Translation for "for say" to spanish
Translation examples
Some may have even risked political danger to say what they had to say.
Algunos tal vez tuvieron que arriesgarse para decir lo que tenían que decir.
That is all I have to say.
Esto es todo lo que tengo que decir.
That is what they are going to say.
Eso nos lo van a decir.
Say and don't say;
"Decir y no decir";
We can't say that.
No podemos decir eso.
What the Security Council should say -- if it says anything -- should be said to both sides.
Lo que el Consejo de Seguridad debería decir, de decir algo, debería decírselo a ambas partes.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Es la manera de decir "hola" y es la manera de decir "adiós".
Thanks for saying "prematurely"...
Gracias por decir "prematuramente"...
- For saying butt?
- ¿Por decir trasero?
For saying her name.
Por decir su nombre.
Sorry for saying cock.
Disculpa por decir pico.
For saying good night?
¿Por decir buenas noches?
- for saying "snaccident"?
- por decir "accidiente"?
For saying "fuck"?
Por decir "jodiendo".
- Thanks for saying hello.
- Gracias por decir hola.
To say that is to say too much.
Decir eso es decir demasiado.
Saying no to mean yes to say no?
¿Decir no significaba sí a decir no?
Saying that is like saying they're not to blame.
Decir eso es como decir que ellos no son los culpables.
Say everything we have wanted to say.
Decir todo lo que hemos estado queriendo decir.
What should we say, what should we say?
– ¿Qué hay que decir, qué hay que decir?
And I wanted to say… just to say
—Y deseaba decir..., sólo decir...
To say, as Parmenides intuited, is to say what is not.
Decir, como intuyó Parménides, es decir lo que no es.
I was waiting to say the something that I had to say.
Esperaba para decir lo que tenía que decir.
He was afraid to say yes, he was afraid to say no.
Temía decir que sí, y también decir que no.
"I don't know what to say." "Nothing to say.
—No sé qué decir. —No hay nada que decir.
What basis do you have for saying you know?
¿En qué te basas para decir que sabes?
Just another word for saying You're getting screwed.
Otra palabra para decir que la vida es una cagada.
For saying that Aziz was there.
Para decir que Aziz estuvo allí.
There's no reason for saying that.
- Sí. - No hay motivos para decir eso.
"That's just a disguise for saying you are a communist".
"Es un disfraz para decir que eres comunista".
What course was appropriate for saying "I love you"?
¿Qué momento era apropiado para decir te amo?
For saying... that it's so...
Para decir -- que es tan --
Do You Have A Reason For Saying That?
Tienes alguna razon para decir eso?
You got some reason for saying that?
Tiene alguna razón ¿para decir eso?
I have my reasons for saying no
Tengo mis razones para decir que no
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test