Translation for "for save" to spanish
Translation examples
(m) Reasonable measures to save or attempt to save property at sea;
m) Medidas razonables para salvar o intentar salvar bienes en el mar;
Saving planet Earth to save humanity
Salvar al planeta Tierra para salvar a la humanidad
I cannot save you".
No te puedo salvar".
With the money to save four lives, only one will be saved.
Con lo que pudimos salvar cuatro vidas, sólo se podrá salvar una.
Prevention will save us
La prevención nos salvará
This millennium must really be about defending life and saving humanity. If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Este milenio realmente será para defender la vida y para salvar a la humanidad, y, si queremos salvar a la humanidad, tenemos la obligación de salvar al planeta Tierra.
For saving Stefan and...
Para salvar a Stefan y...
For saving Manuel.
Para salvar a Manuel.
That's for saving my life.
Eso es para salvar mi vida.
$900,000 for saving your license.
$900.000 para salvar tu licencia.
Thank you so much for saving my life.
Muchas gracias para salvar mi vida.
It's for saving someone Don't...
Es para salvar a alguien. No...
That's for saving whales, moron.
¡Eso es para salvar a las ballenas, tonta!
What is it, for saving the whales?
¿Es para salvar las ballenas?
For saving a life?
Para salvar una vida?
You are here for save Kuwaiti people?
¿Estais aquí para salvar pueblo kuwaití?
I will save him—and he will save me.
Le salvaré..., y él me salvará a mí.
Saving the army, saving the Ten Thousand.
Salvar a este ejército, salvar a los Diez Mil.
But the king will save the city. He will save the land.
Pero el rey salvará la ciudad, salvará el país.
Between saving one person and saving the whole world.
Entre salvar a una persona o salvar al mundo entero.
There was nothing to save.
No había nada que salvar.
Nothing will be saved.
No se salvará nada.
Addressing energy savings
b) La necesidad de ahorrar energía;
38. Save water.
38. Ahorrar agua
Savings will be achieved in the following areas.
Se conseguirá ahorrar en los siguientes ámbitos.
In order to save time, I will be brief.
Con miras a ahorrar tiempo, seré breve.
Saving time 47.4%
- Ahorrar tiempo
Well, if you have any more ideas for saving me money I hope you will let me know.
Si tiene más ideas para ahorrar dinero espero me las comunique.
Well, it's never too late for savings.
Bueno, nunca es tarde para ahorrar.
WAS MR. STANLEY IN PERFECT ACCORD WITH THE SCHEME YOU HAD FOR SAVING MONEY?
¿Estaba el Sr. Stanley totalmente de acuerdo con el esquema que hizo para ahorrar dinero?
And I simply state that marriage is a great gimmick for saving money and time... which is money!
Y yo declaro que el matrimonio es un gran artefacto para ahorrar tiempo y dinero... lo cual es dinero!
CLEARLY, THE ONLY REAL HOPE FOR SAVING MY DAUGHTER IN TIME
Es evidente que la esperanza REAL SÓLO PARA AHORRAR MI HIJA EN EL TIEMPO
—Ladies, now is the time to save and save.
Señoras, éste es el momento de ahorrar y ahorrar.
You’ll save yourself a lot of trouble, and you’ll save me the trouble too.’
Te ahorrarás muchos problemas y me los ahorrarás a mí.
IT’S LIKE SAVING $30,000 WITHOUT SAVING
Es como ahorrar 30 mil dólares sin ahorrar
He said, "You have to save up for that. Save all your money. It costs."
—Tendrás que ahorrar, ahorrar mucho dinero. Eso es muy caro.
Anything to save a buck.
Lo que sea por ahorrar.
That will save time.
Eso nos ahorrará tiempo.
it will save trouble.
Nos ahorrará confusiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test