Translation for "for respect" to spanish
Translation examples
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
● "Respect women, Respect the world"
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
Soldier's ain't there for respect.
Los soldados no están ahí por respeto.
Just white boys fighting for respect.
Sólo unos blancos, luchando por respeto.
When they don't hold their dress up... it's for respect or a feast day.
Cuando no se sostienen su vestido para arriba ... es por respeto o un día de fiesta.
But you're desperate for respect, aren't you?
Ah, ¿pero estas desesperado por respeto, o no?
Today, we fight for respect!
¡Hoy, peleamos por respeto!
You can't just arm wrestle for respect?
Por respeto, mejor una pulseada.
I'd gladly trade pain for respect.
Estaría encantada de cambiar dolor por respeto. ¿No estás sufriendo suficiente?
We're not working for respect, hello, but for a sense of community, hello, how are you?
No trabajamos por respeto, hola, sino por sentido comunitario, hola, ¿cómo está usted?
It's not for sport. It's for respect, eddie.
No es por deporte, es por respeto Eddie
Bureaucrats live for respect.
Los burócratas se desviven por respeto.
No, because I respect her. You respect her?
No, porque la respeto. ¿La respetas?
I respect you, and I don’t respect many.
Te respeto, y no respeto a muchos.
The fear was respect, the respect, fear.
El temor era respeto; el respeto, temor.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test