Translation for "fond" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ambassador Albright is fond of saying that the United States relationship with the United Nations should be one of first friend as well as first critic.
La Embajadora Albright es aficionada a decir que la relación de los Estados Unidos con las Naciones Unidas debe ser tanto de primer amigo como de primer crítico.
You grew fond of it, right ?
Eres aficionado, eh.
- Fondness for puns.
- Aficionado a los juegos de palabras.
I'm fond of talent.
Soy aficionado de talento.
Off! - You're not fond of.
- No eres aficionado.
You're fond of wine?
- ¿Es aficionado al vino?
You're not fond?
¿No es aficionado?
Fond or not.
Aficionado o no.
I'm fond of it.
Soy aficionada a ellos
Fond of them
Aficionado a ellos
Fond of bikes?
¿Motos de aficionados?
He was fond of those.
Era muy aficionado a ellas.
He was fond of poetry.
Era aficionado a la poesía.
“Quite fond of steak.”
Soy muy aficionado a la carne.
He’s fond of poker.
Muy aficionado al póquer.
Also fond of underlining things.
También es aficionado a subrayar.
- Has he already grown fond of us?
¿Se habrá aficionado a nosotros?
Malark was fond of revelry.
Malark era aficionado a las juergas.
Zengi was fond of wine.
Zengi era muy aficionado al vino.
Fond of loam and silt;
Aficionado al barro y al limo;
adjective
Much could be said about the fond friendship between the authorities and ideologues of independent Armenia and Armenian international-style terrorists.
Mucho podría decirse de la "cariñosa" amistad entre las autoridades y los ideólogos de la Armenia independiente y los terroristas armenios de talla internacional.
He's fond of me, Mama.
Es cariñoso conmigo, Mamá.
With a fond good-bye
Con un cariñoso adiós
Was she fond of you?
¿Era ella cariñosa contigo?
♪ One fond embrace ♪
Un abrazo cariñoso
He's very fond of her.
Es muy cariñoso con ella.
You're very fond of him.
¿Es muy cariñoso con él?
Want to relive a fond memory?
¿Quieres revivir un recuerdo cariñoso?
No shouts of fond recognition?
¿Ningún grito de reconocimiento cariñoso?
Not overly fond... but fond.
No demasiado cariñoso...pero cariñoso.
She is very fond of you.
Es muy cariñosa contigo.
It was a fond, impenitent smile.
era una sonrisa cariñosa, impenitente—.
She sighed in fond exasperation.
Ella suspiró con cariñosa exasperación.
Fond smiles followed her.
Sonrisas cariñosas la seguían.
She's real fond of Bob,
“Ella es realmente cariñosa con Bob,”
He looked fond and… proud.
—Él parecía cariñoso y orgulloso.
With fond memories of a good friend.
Cariñosos recuerdos de una buena amiga.
It was very easy to be fond of Sonia.
Era muy fácil ser cariñosa con Sonia.
His father’s green fond touch.
El tacto de su padre cariñoso con el verdor.
Yours with fond regards, Grace Pool
Tuya, con saludos cariñosos, Grace Pool
She was overwhelmed with fond exasperation. "A tape!
Le desbordó una cariñosa exasperación. —¡Una cinta!
adjective
Let me conclude, by bidding a fond farewell to Ambassador Im Han-taek and to thank him for his contributions to our work here.
Permítanme concluir con una afectuosa despedida al Embajador Im Han-taek, agradeciéndole sus contribuciones a nuestra labor en este foro.
- He's very fond of the ladies.
- Es muy afectuoso con las damas.
Let me go. You see how simple and how fond I am.
Ya ven qué simple y afectuosa soy.
"For my adored Leonora with fond memories of .."
Para mi adorada Leonora, con afectuosos recuerdos de...
Such fond memories of them all.
Tantos afectuosos recuerdos de todos ellos.
I'm very fond of Louis.
Soy muy afectuoso con Louis.
Distance no hindrance to fond thoughts.
Distancia no es obstáculo de pensamientos afectuosos.
Just don't expect a fond farewell from me.
No esperes una despedida afectuosa.
- You know how fond I am of Batman.
-Sabes lo afectuosa que soy con Batman.
It did not look like a fond farewell.
No parecía una despedida afectuosa.
Fond, but not flirtatious.
Afectuoso, pero distante.
Oh, fond of her, yes.
–¡Ah, afectuosa sí que lo era!
His tone is fond, congratulatory.
Emplea un afectuoso tono de enhorabuena.
He is a dear fellow, and we are all very fond of him.
Es muy afectuoso y le queremos todos.
“I’ve been told she was fond of Sonia.”
–Me han contado que era afectuosa con Sonia.
She laughed, a sound of fond exasperation.
Se rio, un sonido de afectuosa exasperación.
His uncle listened with a fond smile.
El tío escuchaba con una sonrisa afectuosa.
Plant a fond kiss upon my cheek?
¿Me plantarás un beso afectuoso en la mejilla?
I cast a fond glance at my master.
—Dirigí una mirada afectuosa a mi señor—.
Uncle Gabriel was especially fond of James.
El tío Gabriel era especialmente afectuoso con James.
adjective
Maybe cooper's not fond of people in your line of work.
Tal vez Cooper no es indulgente con la gente con tu tipo de trabajo.
Well, Gaby, we are very fond of Carlos and everyone at global, but help me out here.
Bueno, Gaby, somos muy indulgentes con Carlos y todos en general, pero ayúdame con esto.
The Regess isn't very fond of humans, Scott, and I'll need to convince her myself.
La Regente no es muy indulgente con los humanos, Scott, voy a tener que convencerla por mí cuenta.
But my heart was too fond.
Pero mi corazón era demasiado indulgente.
Enough times he had found it with a fond smile.
Lo había encontrado bastantes veces con una sonrisa indulgente.
He did do something about it, despite all that fond criticism of himself.
HIZO algo al respecto, a pesar de toda aquella indulgente crítica de sí mismo.
More like a fond parent: the sempaiis expected to indulge his kohai, and put up with all sorts of youthful excesses and errors from the junior man.
El sempai es como un padre indulgente con todos los excesos y errores juveniles de su kohai.
He still made occasional fond remarks about Bonaparte, even after his coronation as Emperor.
Siguió haciendo indulgentes observaciones ocasionales sobre Napoleón incluso después de que este fuera coronado emperador.
Tintoretto’s Leda looked quite fond of the swan ravishing her, in fact was protecting the swan from an intruder.
La Leda de Tintoretto parece mostrarse indulgente con el cisne que la viola, de hecho da la impresión de protegerlo ante la irrupción de un intruso.
As such he bad little interest in them and less affection, beyond an indulgent vague fondness when he saw them playing or listened to their arguments.
Como a tales tenía escaso interés en ellos, y aún menos afecto, aparte de una indulgente benevolencia cuando les veía jugar o escuchaba sus discusiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test