Similar context phrases
Translation examples
verb
And we must foil the money launderer and the drug trafficker at every turn.
También tenemos que frustrar en toda oportunidad a los que blanquean dinero y a los narcotraficantes.
Secondly, it is needed to foil the moves conducted by the U.S. and other Western countries under the pretext of "human rights protection".
Además, es preciso frustrar la campaña de "defensa de los derechos humanos", que EE.UU. y los países occidentales promueven.
Moreover, the main aim of the GSS was to foil terrorist acts and not to obtain confessions.
Además, el objetivo principal del Servicio General de Seguridad es frustrar atentados terroristas y no obtener confesiones.
All this is a deliberate attempt to procrastinate or to foil altogether the entire process of return of the refugees and displaced persons to their homes.
Esta actitud obedece a un intento deliberado de retrasar o frustrar totalmente el proceso de retorno de los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares.
To this end the task of the GSS is to foil and prevent unlawful activity aimed at harming the aforementioned objectives.
Para ello, el SGS tendrá por misión frustrar y evitar toda actividad ilegal que se oponga a ese objetivo.
Last year, we also witnessed the separatists' unprecedented manoeuvres to foil national reunification.
El año pasado fuimos testigos también de las maniobras sin precedentes de los separatistas encaminadas a frustrar la reunificación nacional.
(1) Foiling and preventing illegal activities aimed at harming State security, or the order or institutions of the democratic regime;
1) Frustrar y prevenir las actividades ilegales encaminadas a perjudicar la seguridad del Estado o el orden y las instituciones del régimen democrático;
The main goal of such investigation is data gathering intended to foil and prevent terrorist acts.
El principal objetivo de tales investigaciones es la recogida de datos con miras a frustrar e impedir la comisión de actos terroristas.
We must foil their evil designs.
Debemos frustrar sus malvados planes.
The Kingdom had consequently played a major role in foiling all attempts to stop the global spread of the phenomenon in its tracks.
Por consiguiente, el Reino ha contribuido significativamente a frustrar atentados con el fin de frenar la propagación mundial de este fenómeno.
I was afraid of foiling his plan
Tuve miedo de frustrar su plan.
Only I can foil this conspiracy.
Sólo yo puedo frustrar esta conspiración.
Reg, there's nothing left to foil.
Reg: no hay nada que frustrar.
FOILING THE PLOT TO KIDNAP ME
Frustrar el complot para secuestrarme fue un acto muy valeroso.
We should do something to foil the entire gang's mission.
¿Qué podemos hacer nosotros para conseguir frustrar su misión?
Maybe I'll have to foil an assassination.
Tal vez tenga que frustrar un asesinato.
Lord of Karma was shot trying to foil a burglary.
Señor del Karma murió intentando frustrar un robo.
We've to foil Vishwas' mission at any cost.
Tenemos que frustrar la misión de Vishwas a cualquier precio.
I'm working on a way to foil the Ferengi's plans.
Trabajo en una forma de frustrar los planes Ferengi.
That should foil your escape plan.
Eso debe frustrar el plan de escape.
Foil the shooter's aim.
Debía frustrar la puntería del tirador.
Help us to foil this woman’s conspiracies.
Ayúdanos a frustrar las conspiraciones de esta mujer.
But it looked like the attack had been foiled.
Al parecer, habían logrado frustrar el ataque.
fortunately, though, I didn’t succeed in foiling the arrest.
pero, afortunadamente, no llegué a frustrar la detención.
His vagueness was no longer something he turned on to foil people;
Su vaguedad ya no era un recurso que utilizara para frustrar a los demás;
He might have had magic to foil your defenses.
Tal vez haya utilizado la magia para frustrar vuestras defensas.
Always the worst of my enemies, always out to foil me.
Siempre el peor de mis enemigos, siempre dispuesto a frustrar mis deseos.
‘What has happened?’ ‘Israel may have foiled an anthrax attack.
¿Qué ha ocurrido? —Creemos que Israel ha logrado frustrar un ataque con carbunco.
noun
- The Foil is the stolen tablet,
- La hoja de la tableta es robada,
Jennifer Grey is the foil.
Jennifer Grey es la hoja.
"No Blood for Foil."
"Ninguna sangre para la hoja."
Pass me that foil.
Alcanzame aquella hoja.
Suppose I knew where the Foil prototype was.
Supongamos que yo supiera dónde está el prototipo de la hoja.
Maybe Chaplin needs a foil.
Tal vez Chaplin necesita una hoja.
- The Foil tablet.
- El comprimido de la hoja.
The tin foil window dressings- very redneck bunker chic.
Los apósitos de estaño hoja de ventana -- Muy elegante Redneck bunker.
Blake Reedy, design engineer on the Foil development team.
Blake Reedy, ingeniero de diseño en el equipo de desarrollo de la hoja.
It was three spans long and its black shaft was wrapped with strips of gold foil.
Medía tres varas de largo y su negra asta estaba envuelta en tiras de hoja de oro.
Each embryo in a thin glass container, wrapped in silver foil, stoppered with polylene.
Cada embrión en un recipiente de vidrio delgado, envuelto en una hoja de aluminio y taponado con polileno.
Part of a hamburger with fuzz growing on it sits on its gold foil wrapper on a card table.
Sobre una mesita baja hay parte de una mohosa hamburguesa sobre una arrugada hoja de papel de aluminio.
Laura punctured the foil over her steaming chicken almondine. She felt no appetite.
Laura pinchó la hoja de aluminio encima del humeante pollo con almendras. No sentía apetito.
Moko went to get a very large palm leaf and, made a kind of foil, filled it.
Moko cogió una hoja de palma muy larga e hizo una especie de cartucho, que llenó de miel.
Old Ramel, on a bench against the wall, sat strapping a pointe d'arrêt to the tip of a foil.
El viejo Ramel, sentado en uno de los bancos de la pared, se entretenía en colocar una pointe d’arrêt en la hoja de un florete.
Sandman parried to drive Holloway’s blade high and wide, then slashed his foil across his lordship’s face.
Sandman esquivó a Holloway, le apartó la hoja hacia arriba, y le asestó un golpe en la cara.
Maria looked down to the lily pad and it was only then that she noticed the tiny lips wrapped in red foil.
Maria miró la hoja de nenúfar y solo entonces se fijó en los diminutos labios envueltos en papel de aluminio rojo.
Who’s the fairest of them all?’ And when you open it up, there’s a piece of shiny foil with a crack running down the middle of it.” “Yeah?
Y cuando la abres, contiene una hoja de papel de aluminio con una grieta de arriba abajo en el centro. —¿Ah, sí?
His first weapon was a short foil, but as his wrists grew stronger he progressed to épée, sabre and rapier.
Su primera arma fue un florete de hoja corta, pero a medida que las muñecas se le iban fortaleciendo pasó a emplear la espada, el sable y el estoque.
Cover with foil or a lid.
Se cubre con papel de aluminio o con una tapa.
It was a packet with silver foil inside.
Dentro había un paquete de papel de aluminio.
Jorge’s finger on the foil.
El dedo de Jorge rozando el papel de aluminio.
Fatimah was holding a foil in her hand.
—Fátima tenía papel de aluminio en la mano.
Simply wrap them in aluminum foil.
Simplemente envolvedlos con papel de aluminio.
There were sweet-potatoes baking in silver-foil.
Había boniatos envueltos en papel de aluminio.
I handed him the foil–wrapped disk.
Le tendí el disco de papel de aluminio.
There was a foil-wrapped parcel at his door.
Había un paquete envuelto en papel de aluminio en la puerta.
A casserole covered in foil is sitting on the table;
En la mesa hay una cacerola cubierta con papel de aluminio;
noun
- Give us the foils. Come on.
Dadnos los floretes, vamos.
/En garde with flashing foils #
En guardia rápido con el florete
You handle the foil very well.
Maneja el florete muy bien.
Here, take a foil.
Tenez, prenez un floret.
Let the foils be brought.
Traigan allí los floretes.
Give them the foils, young Osric.
Dales floretes, joven Enrique.
- It's a foil.
- Es un florete.
Do you have electric foils?
- ¿Tienes floretes eléctricos?
This is a foil.
Esto es un florete.
He tossed Auk a foil.
—Le arrojó un florete a Alca—.
    “Epée, foil, or saber?”     “Saber.”
—¿Espada, florete o sable? —Sable.
Conor held the makeshift foil behind his back. ‘No.
Conor sujetaba el improvisado florete a sus espaldas. —No.
On one wall was a geometry set of foils and sabers.
En una pared vi floretes y sables dispuestos geométricamente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test