Translation for "fly-around" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Too bad you can't get your buddy Superman to fly around the Earth at super speed and reverse time.
Qué mal que no tengas a tu colega Superman para que vuele alrededor del mundo a super velocidad e invierta el tiempo.
You know, you fly around the world first class, drinks are on the house and they pay you for it.
Ya sabes, vuelas alrededor del mundo en Primera Clase, las bebidas van por la casa y te pagan por ello.
We can reprogram it to flying around Mars.
Podemos reprogramarlo para el vuelo alrededor de Marte.
I'm going to that 4:30 meeting even if I have to get Sue to fly around the world the wrong way like Superman and reverse time.
Iré a esa reunión de las 4:30, aunque tenga que hacer que Sue vuele alrededor del mundo en sentido contrario, como Superman, para que regrese el tiempo.
Fly around the cone, Ares!
—¡Vuela alrededor del cono, Ares!
Time to fly around like always!
Es hora de volar alrededor como siempre!
Superman's gonna fly around Earth and turn back time?
¿Superman volará alrededor de la tierra y volverá el tiempo atrás?
We're supposed to fly around the world together.
Vamos a volar alrededor del mundo juntos.
I'd get to fly around like Iron Man.
Me ponía a volar alrededor como Iron Man.
Or we could fly around it.
O podríamos volar alrededor de él.
I'm going to fly around the world, Gene.
Voy a volar alrededor del mundo, Gene.
Just flying around the city, I lost track of time.
Por volar alrededor de la ciudad, perdí la noción del tiempo.
Superman can fly around the entire planet...
Superman puede volar alrededor del planeta entero...
I can fly around the world in minutes, right?
Puedo volar alrededor del mundo en minutos, ¿no?
YOU WERE GONNA FLY AROUND THE WORLD.
Volar alrededor del mundo.
The hands seemed to be flying around the dial.
Las manecillas parecían volar alrededor de la esfera.
That’s why we see them flying around for such a long time;
Por eso los vemos volar alrededor tanto tiempo;
I have to fly around our hoops and stop the other team from scoring.
Tengo que volar alrededor de nuestros aros y detener los lanzamientos del otro equipo.
Mimi still revisited the sensation of flying around the flagpole at the end of the rope.
Mimi recordó la sensación de volar alrededor del mástil cogida del extremo de la cuerda.
The lights stirred bats so that they began to fly around us, flapping their wings aimlessly.
Las luces despertaron a los murciélagos, que comenzaron a volar alrededor de nosotros, aleteando caóticamente.
Although they were quick to learn, I was uneasy at the idea of flying around the world with two nonprofessional crewmen.
Aunque aprendían con rapidez, me inquietaba la idea de volar alrededor del mundo con una tripulación no profesional.
In Muhammad’s domain grapes are so big that a crow wishing to fly around a bunch needs more than a month to complete his circuit!
¡En la morada de Mahoma hay uvas tan grandes que un cuervo que quiera volar alrededor del racimo necesitará más de un mes para dar toda la vuelta!
Had this idea that they might have to get outside the machine to repair it so - so he designed a sort of device to let you fly around with a dragon on your back!
Tenía la idea de que probablemente seria necesario salir fuera de la maquina para hacer reparaciones y cosas así. ¡Por tanto diseñó una especie de aparato que le permitía volar alrededor con un dragón atado a la espalda!
As far as Theodore knew, Ramón had never let the bird so much as fly around the room, and the little creature worked constantly to get the door of its cage open.
Que él supiera, Ramón nunca había permitido que el animal saliera de la jaula, aunque fuese simplemente para volar en torno a la habitación, y el animalito se pasaba la vida tratando de abrir la puerta de la jaula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test