Similar context phrases
Translation examples
noun
The Asian Flush.
El rubor asiático.
A flushing lavatory.
Un retrete rubor .
Paint the flush of youth.
Pinta el rubor de la juventud.
No rash or flushing.
No hay erupción ni rubor.
Distinct flushing around the cheeks.
Típico rubor en las mejillas.
It's called the Asian Flush.
Se llama el rubor asiático.
racky sack, i'm flush.?
Racky Sack, yo soy el rubor. ?
There's flushing and some wheezing.
Hay rubor y jadeo.
Was that a flush?
Fue eso un rubor?
Slight flush of the skin
Ligero rubor en la piel
That flush was her declaration of love, that flush decided everything.
Ese rubor había sido su declaración de amor, ese rubor lo decidió todo.
She was at the flushing age.
Estaba en la edad de los rubores.
Her cheeks were a little flushed.
Había un poco de rubor en sus mejillas.
A flush rose in his neck.
Un rubor le ascendió por el cuello.
Her flush began to recede.
Su rubor comenzó a ceder.
The flush on his cheeks had faded.
El rubor en sus mejillas se había desvanecido.
A flush spread over his face.
Su rostro se tiñó de rubor.
The flush goes out of his face.
El rubor abandona su cara.
A flush came to the steward's cheeks.
Un rubor cubrió las mejillas del sobrecargo.
verb
If these symptoms occur, the person should remove contaminated clothes, wash affected skin with soap and water, and flush with large quantities of water.
Si aparecen estos síntomas, se debe despojar al afectado de la ropa contaminada, lavar la zona afectada con agua y jabón y enjuagar con abundante agua.
Yeah, well, it's almost 2:00. I gotta go flush out my eye.
Sí, bueno, es casi 2:00 \ ~ Tengo que ir a enjuagar el ojo..
I'll flush your eyes out when I get back.
Te enjuagaré los ojos cuando vuelva.
See if we can't flush Damian out.
A ver si no podemos enjuagar Damian cabo.
We arrange the drop, flush ' em out and kill ' em!
Nos encargamos de la caída, enjuagar 'em a matar' em!
Don't flush your condoms. It fucks up the plumbing.
No enjuagar sus condones Se folla a la plomería
Did you take a bathroom selfie and forget to flush again?
¿Tomaste una Autofoto baño y se olvide de enjuagar de nuevo?
They used water from the jug to flush the seared tissue;
Usaron el agua de la garrafa para enjuagar el tejido quemado;
Eventually the rains of winter would come, to flush both city and lagoon briefly clean, but on a hot still summer day, the Divvytown lagoon harbour had all the beckoning charm of an unemptied chamber pot.
Con el tiempo vendrían las lluvias de invierno, para enjuagar brevemente la ciudad y la laguna, pero en un tórrido día de verano, el puerto lacustre de Mentecacia poseía todo el encanto de un orinal sin vaciar.
noun
That was flush.
Eso fue color.
Flush, queen high.
Color. Con reina.
Beat this flush.
Supera este color.
Royal Straight Flush.
Escalera de color.
- I'm flush
- Soy de color
Flush. All hearts.
Color de corazones.
That's a flush.
Eso es color.
Its colours flushed.
Sus colores se encendían.
Her face was flushed.
Tenía arrebatado el color de la cara.
His face was flushed.
Tenía la cara de color cangrejo.
Parker flushed pink.
Parker se puso de color rosa.
She felt herself flush.
Sintió que se le subían los colores.
Clary felt herself flush.
Clary notó que se le subían los colores.
Her face was flushed scarlet.
Su rostro arrebolado estaba color escarlata.
He flushed, then went pale.
Se sonrojó y al momento perdió todo el color.
His face had a permanent flush.
Siempre tenía colores en la cara.
noun
Simon’s face flushed with indignation.
—El rostro de Simon se arreboló por la indignación—.
As if the flush that rose to my cheeks didn’t tell him I remembered.
Como si el arrebol que asomaba en mis mejillas no le indicara ya que me acordaba.
There was often a flush in her cheeks, often she was breathless, moist-eyed.
Había a menudo un arrebol en sus mejillas, se quedaba sin aliento, los ojos humedecidos.
Anger surged into his body, his veins and arteries, flushing his face.
—La cólera le recorrió el cuerpo, las venas y las arterias, y le arreboló el rostro.
There were flushes of sunset in a glass door across the street, a bargain shop.
Había arreboles del crepúsculo en una puerta cristalera, al otro lado de la calle, una tienda de baratillo.
Yet the flush on his cheekbones was still spread across his face.
De todas maneras, el arrebol de sus mejillas seguía invadiendo el resto de su cara.
For the first time in weeks I saw a flush of happiness in her cheeks.
Por primera vez desde hacía semanas, un arrebol de felicidad tiñó sus mejillas.
Yet when they laugh at Melanie's lines he cannot resist a flush of pride.
Y cuando ríen con las intervenciones de Melanie, en cambio, no puede reprimir un arrebol de orgullo.
Pickett flushed again.
Ella volvió a ruborizarse.
looked and flushed red; flushed and was angry with himself for his awkwardness;
fue mirarme y ruborizarse, y al ruborizarse se enfadó consigo mismo por su escaso ingenio;
The girl flushed again.
La joven volvió a ruborizarse.
Elend flushed again.
Elend volvió a ruborizarse.
He began to flush and shake.
Empezó a ruborizarse y a estremecerse.
The reminder made him flush.
—El recuerdo lo hizo ruborizarse—.
Henry had the decency to flush.
Enrique tuvo la decencia de ruborizarse.
Neville flushed with color once more.
Neville volvió a ruborizarse.
Janice started to flush at the cheeks;
Las mejillas de Janice empezaron a ruborizarse.
noun
I thought they were hot flushes?
Pensé que eran calores?
I just thought she was flush from the heat.
Pensaba que le había atacado el calor.
Do you get hot flushes?
¿Tienes accesos de calor?
I'm double-flushed, like your toilets and your budget, Which is giving me a massive headache.
Tengo calor por tus inodoros y tu presupuesto que me está causando una fuerte jaqueca.
CAN'T YOU FEEL THE FLUSH OF PULSING PAGAN FIRE?
¿No puedes sentir el calor del fuego pagano?
My face felt flushed.
—Sentía calor en el rostro.
His cheeks flushed from the heat.
Las mejillas se le encendieron por el calor.
Dottie was flushed with heat and excitement;
Dottie estaba roja de calor y nerviosismo;
Heat flushed Chauncey's neck;
Chauncey tenía el cuello enrojecido de calor;
She flushed in the heat of the car.
Ella se sonrojó, en medio del calor del coche.
Colt's face flushed with heat.
El rostro de Colt se inundó de calor.
Myron felt his face flush.
Myron sintió el calor en el rostro.
The air was already hot, their faces flushed.
Hacía calor y tenían el rostro encendido.
My underarms feel flushed and swampy.
Noto calor y humedad en las axilas.
I felt flushed and very thirsty.
Sentí calor y mucha sed.
noun
A full house, four of a kind, or the emperor of all hands: The invincible, unbeatable straight flush.
Full, póquer... o la vencedora de todas las manos... el invencible, el insuperable flux.
The Commander's flush is still working.
El flux del comandante sigue funcionando.
Hey, Mr. Straight Flush. We got a free seat.
Eh, Don "Flux", nos falta un jugador.
Do you know what a straight flush is?
¿Tú sabes lo que es tener flux?
With a straight flush?
¿Con un flux?
Straight flush to the jack.
Tengo "flux a la sota".
Instead of going all out for flushes in the columns, and full houses and fours on the rows, which was the prudent thing to do in this game, he'd tried for a couple of straight flushes on the rows and missed.
En lugar de buscar el flux en las columnas, y full houses y fours en las líneas, que era lo más prudente, había estado buscando los flux en las líneas, y nolo había conseguido.
There was no need for me to probe deeply in a telepathic way to know what he was going to say next, because luck had dealt him a royal flush, or, at the very least, three aces.
No tenía necesidad de emplear mi telepatía para adivinar lo que iba a decir a continuación, puesto que la suerte le había proporcionado un flux magnífico o por lo menos tres ases.
I need the venous and the arterial circuits flushed and ready to go.
Necesito el los circuitos venosos y arteriales limpios y listo para funcionar.
And the ultimate horror, of course, is if the flushing doesn't work, if objects return, if remainders, excremental remainders, return from that dimension.
El mayor de los horrores sería, claro, si la descarga no funcionara, si los objetos retornaran, si restos de excremento retornaran desde esa dimensión.
Not tomorrow, not next week, not when the day comes, when the corruption that Wilson Fisk left in his wake is flushed out for good, and the police force is finally back on its feet.
Ni mañana, ni la próxima semana, ni algún día, cuando la corrupción que Wilson Fisk dejó tras de sí desaparezca y los cuerpos policiales vuelvan a funcionar.
Simply that on the open market, a man who can make your toilet flush is worth more money than a cop and a secretary, combined.
En la economía de mercado, aquél que hace funcionar una cisterna... vale más dinero que un poli y una secretaria juntos.
I made it rain beer with Vesuvius, and I even got the upstairs toilet to flush after Chili Night, with little to no splatter.
Creé lluvia de cerveza con el Vesuvius, e incluso conseguí que funcionara la cisterna del baño de arriba después de la Noche de Chiles, haciendo que no salpique.
But when the toilets stopped flushing and the showers went dry, well, that was intolerable.
Pero, cuando la cisterna del baño dejaba de funcionar y las duchas se secaban, la situación resultaba intolerable.
I just have to flush the toilets and be on my way, but there'll be plenty of people with even less to do.
Yo sólo tendré que hacer funcionar los lavabos y habré terminado, pero habrá mucha gente que tendrá todavía menos que hacer.
I could shred it up and flush it down the toilet. Or I could eat it and get the high that way, that can work too, a little at a time, save up the rest.
Podría deshacerlo y tirarlo al retrete, O comérmelo y drogarme de esa manera, también podría funcionar, un poco cada vez, y guardar el resto.
The bundles of cash she stuffed into her purse, and the Baggie of cocaine she emptied into the toilet, which she patiently flushed three times.
Metió los fajos de billetes en su bolso y vació la bolsa de cocaína en el retrete, después de lo cual hizo funcionar la cisterna tres veces esperando pacientemente a que volviera a llenarse en cada ocasión.
I was tired again, and after I was given a tutorial on how to turn on the shower, I realized I should’ve asked how to flush the toilet, which looked like a rectangular computer screen on top of the tank.
Después del cursillo acelerado sobre cómo hacer funcionar la ducha, me di cuenta de que también debería haber preguntado cómo se usaba la cisterna: encima tenía una especie de pantalla rectangular, como las de las tabletas.
He's become absolutely immaculate since my arrival: everything has to be dusted now, the chairs must be arranged a certain way, the clock must ring, the toilet must flush properly ... A crazy .Hindu if ever there was one!
Se ha vuelto absolutamente inmaculado desde mi llegada: a todo hay que quitarle el polvo ahora, las sillas hay que disponerlas de determinado modo, el reloj debe dar las horas, el retrete debe funcionar adecuadamente… ¡Un hindú loco, si los hay!
The old Urumqi hotel that had been commandeered for divisional R&R became as familiar to me as my official pop-up sleeping tent—in fact, the hotel was where I spent nights when I could, not only because of the air conditioning but because each of the tatty old guest rooms had its own flush toilet and tub and shower. Often all three of them worked.
El anticuado hotel de Urumqi requisado para instalar en él la sucursal de R.&R. pronto se convirtió para mí en entorno tan familiar como la tienda de campaña; la verdad es que en el hotel pasaba la noche siempre que podía, no sólo a causa del aire acondicionado, sino además porque todas las habitaciones, anticuadas y decrépitas, poseían cuarto de baño completo, con retrete, ducha y bañera que solían funcionar a la vez.
The U.S. Bureau of Mines brought in experts, who proposed any number of possible remedies-digging a deep trench through the town, deflecting the course of the fire with explosives, flushing the whole thing out hydraulically-but the cheapest proposal would have cost at least $20 million, with no guarantee that it would work, and in any case no one was empowered to spend that kind of money. So the fire slowly burned on.
El Departamento de Minas de Estados Unidos convocó a sus expertos, que propusieron una serie de posibles soluciones: cavar una trinchera profunda a través del casco urbano, desviar el curso del fuego con explosivos, tratar de extinguirlo inyectando agua… Pero la propuesta más barata habría costado al menos 20 millones de dólares y no había garantías de que fuera a funcionar, y de todos modos nadie tenía autoridad para gastar tales cantidades de dinero, así que el fuego fue avanzando progresivamente.
verb
You leave that head here, I'll show you lift, pee, flush.
Deja esa cabeza aquí, voy a mostrarte a levantar, hacer pis, y tirar.
Big talk from someone who's yet to get lift, pee, flush.
Mucho habla alguien que no puede levantar, orinar y tirar la cadena.
We could even go public, flush out other possible victims.
Incluso podríamos salir en público, para levantar otras posibles víctimas.
You're gonna flush two birds up there.
Ahí vas a levantar dos pájaros.
When you said they were gonna flush the town, what did you mean?
Cuando dijiste que iban a levantar la ciudad, ¿a qué te referías?
Enrique, I'll flush out the rabbits for you.
Enrique, te voy a levantar la caza.
But only to flush us out.
—Pero sólo para levantar la caza.
This was too soon to flush his quarry.
Era demasiado pronto para levantar la caza.
They had been bred to flush the birds and bring the dead ones back.
Habían sido educados para levantar la caza y traer las aves muertas.
“How?” asked Bogart. “Let’s send in the dog to flush the birds.”
—¿Cómo? —le preguntó Bogart. —Mandemos el perro a levantar la liebre.
Moussa was the first to get out. He fired in the air to flush out the inhabitants, but without success.
Moussa es el primero en apearse: dispara al aire para levantar la caza, sin éxito.
He catches my free hand, and before I can get my boot up, he forces me against the wall, his body flush with mine.
Agarra la mano que tengo libre y antes de que yo pueda levantar el pie, me presiona contra la pared.
“Be quiet, Frank.” Terry spoke mildly, but when he turned back to Clint and Willy his cheeks were flushed.
—Calma, Frank. —Terry habló sin levantar la voz, pero cuando se volvió hacia Clint y Willy, tenía las mejillas encendidas—.
“It seems so long ago,” she said, when Hanne returned and the noise of the flushing cistern made her look up. “What is it?”
—Parece que hace tanto tiempo… —dijo cuando Hanne volvió. El zumbido de la cisterna le había hecho levantar la vista. —¿De qué?
She began to tremble and to flush.
Empezó a temblar y a sofocarse.
Her face had flushed a wonderful delicate pink, like a poppy bud opened a day too soon.
Al sofocarse su cara había tomado un delicado y maravilloso tono sonrojado, como el de un capullo de amapola que se había abierto un día antes.
And then another flush of heat rose through her, to think how in a few weeks the tree would be stripped, taken down, hauled out onto the sidewalk with tinsel still sticking to it;
Y entonces volvió a sofocarse, al pensar que dentro de unas semanas desnudarían aquel árbol, se lo llevarían, lo dejarían tirado en la acera aún con espumillones adheridos a él;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test