Translation for "fluidness" to spanish
Fluidness
Translation examples
This revenge of the actor on the system makes the international order more fluid.
Ese desquite del agente respecto del sistema aumenta la fluidez del orden internacional.
At the same time, new patterns in conflicts made forced population movements more fluid and complex than ever before.
Al mismo tiempo, los conflictos siguieron nuevas pautas que dieron a los desplazamientos forzosos de la población más fluidez y complejidad que nunca.
Good data on the informal sector are difficult to obtain. The sector itself is not easily defined and extremely fluid.
Es difícil obtener datos fidedignos de ese sector, que por lo demás es difícil de definir y presenta una extraordinaria fluidez.
The fluid chain of command and frequent redeployment of troops seem to suggest the need to rethink MONUC’s operational support to FARDC.
La fluidez de la cadena de mando y la frecuencia de la redistribución de tropas parecen sugerir la necesidad de reconsiderar el apoyo operacional que la MONUC presta a las FARDC.
Given the fluid situation in the region, UNHCR and the Government will implement training activities at provincial levels, particularly in the field of protection.
En vista de la fluidez de la situación de la región, el ACNUR y el Gobierno llevarán a cabo actividades de capacitación a nivel provincial, en particular en el ámbito de la protección.
7. Given this fluid situation, the present report can only provide an outline of the major concepts and requirements of UNPROFOR.
7. Dada la fluidez de la situación, en el presente informe no se puede hacer más que proporcionar un esbozo de los principales conceptos y necesidades que conciernen a la UNPROFOR.
They must work together to ensure a fluid relief-to-development transition.
Tienen que trabajar en conjunto para garantizar la fluidez de la transición de la etapa de socorro a la de desarrollo.
Constraints were mainly due to insecurity, fluid frontlines and checkpoints erected by all parties, as well as administrative impediments.
Las restricciones del acceso se debían principalmente a la inseguridad, la fluidez de los frentes y los puestos de control establecidos por todas las partes, así como a impedimentos administrativos.
Crime has become extraordinarily fluid and sophisticated, posing unprecedented threats to the development of all nations of the world.
La delincuencia ha adquirido una extraordinaria fluidez y sofisticación, presentando amenazas sin precedente al desarrollo de todas las naciones del mundo.
It renders users' opinions more fluid.
- Hace que la gente opine con más fluidez.
Not fluid, fluent
Se dice "con fluidez".
It could be a high school guy throwing 86. But you see a fluid arm. You see looseness.
Puede ser un chico de secundaria que lanza a 138 km/h, pero ves fluidez en el brazo, soltura, y sabes que será mejor en el futuro.
Ali clearly has a much more fluid motion, much more ability.
Ali se mueve con más fluidez, con más habilidad.
He's so fluid, and he's a true master of his sport.
Tiene fluidez, y es un verdadero maestro de su deporte.
♪ Peach to the pear, I make it with a plum You do it real fluid then you gimme some ♪
Del melocotón a la pera, a la ciruela Hazlo con fluidez y déjame algo
The fancy mess of martial arts... solidifies what was once fluid.
Las artes marciales congelaron lo que antes tenía fluidez.
We have to wait. It takes four and a half days to render this single fluid shot.
Lleva todo ese tiempo dar fluidez a la toma.
And he's certainly not gonna fuck up an $80 million dollar acquisition deal because some ethnically fluid douche bag hurt his feelings!
Y no va a arruinar un contrato de $80 millones porque un idiota con fluidez étnica lo hirió.
Now that he's let himself go, it's more fluid.
Ahora que se deja llevar, tiene más fluidez.
‘Make it more fluid,’ he said wearily.
—Con más fluidez —dijo él, con fatiga—.
The images had depth and fluid motion;
Las imágenes tenían profundidad y fluidez de movimiento;
The woman takes a fluid step forward.
La mujer da un paso adelante con fluidez.
But Kamerov … there was something familiar about the fluid way he fought.
Pero Kamerov… Había algo familiar en la fluidez con la que peleaba.
He was fluid in his movements, relaxed rather than poised.
Se movía con fluidez, estaba relajado, nada tenso.
Her words were fluid and her tone was confident.
Las palabras le salían con fluidez y con un tono de aplomo.
the keys move with ease and a smooth, fluid action.
las teclas no oponen resistencia y se mueven con suavidad y fluidez.
He expertly accomplished it with fluid motions and a practiced ease.
Lo realizó con la fluidez de movimientos y la facilidad que proporciona la práctica.
He stood up, rising in a single fluid motion.
Se puso en pie, alzándose con un solo movimiento lleno de fluidez.
Nash took the lead and crossed the hallway in one fluid motion.
Nash tomó la delantera y cruzó el pasillo moviéndose con fluidez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test