Translation for "flow-through" to spanish
Translation examples
It is as if the city has a bloodstream flowing through it, oxygenated by books.
Es como si la ciudad tuviese un flujo de sangre oxigenado por libros.
Cash flow is similar to blood flow in a body or fuel flow through a car.
El flujo de dinero o de efectivo es similar a la corriente sanguínea en un cuerpo, o al flujo de combustible de un auto.
Shudder pressed a hand to the wall and a ripple flowed through the wallpaper.
Shudder puso la mano contra la pared y el papel pintado se onduló con un flujo de energía.
After having that flow through her for hours, simple physical exhaustion might be killing her.
Después de aguantar aquel flujo pasando a través de ella durante horas, el mero agotamiento físico podía acabar con ella.
Winter's Edge will be expanded as a military encampment, and supplies and soldiers will flow through Silverymoon to that town unabated.
Filo del Invierno se ampliará como campamento militar, y los suministros y los soldados saldrán desde Luna Plateada a esa ciudad en un flujo constante.
If the microturbulence generated by the flow through the needle rips the tubules from a few thousand cameras, it doesn't matter.
Si la microturbulencia generada por el flujo a través de la aguja daña los túbulos de unos cuantos miles de cámaras, no importa.
Again and again Sparhawk struck, and with each blow he felt a tremendous surge of power flowing through the spear.
Falquián hundió una y otra vez el arma, y con cada golpe experimentó el tremendo flujo de poder que de ella emanaba.
Most gas-supply companies reduced gas flow through their pipes during the day when demand was low.
La mayoría de las compañías suministradoras de gas reducían el flujo que circulaba a través de sus conductos durante el día, cuando la demanda era baja.
She tapped controls, finessing the weapons’ deployment, reallocating data flows through less congested parts of the web.
Ella tecleó en los controles, ajustando los despliegues de las armas y redirigiendo los flujos de datos por zonas menos congestionadas de la red.
We should seek to create a spirit of integration between migrants and the citizens of those countries, and constantly work to help generate legal migration by increasing its flow through new channels that maximize its developmental effects.
Deberíamos tratar de crear un espíritu de integración entre los inmigrantes y los ciudadanos de esos países, trabajando constantemente para ayudar a generar una migración legal incrementando su flujo a través de nuevos cauces que optimicen sus efectos de desarrollo.
It took thirteen Dreadlords—Darkfriends who could channel—weaving the flows through thirteen Myrddraal. You see? Not easily done.
Para ello tuvieron que participar trece Señores del Espanto, Amigos Siniestros facultados para encauzar, aunando los flujos a través de trece Myrddraal. ¿Lo ves? No es algo fácil de hacer.
She glanced at Corban, who seemed to be monitoring the flow through the tubing, glancing every few seconds at the great clock at the back of the senate.
Feyn miró a Corban, quien parecía estar vigilando el flujo a través de la manguera, mirando cada pocos segundos al gran reloj en la parte trasera del senado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test