Translation for "floggings" to spanish
Floggings
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
(f) The use of corporal punishment, such as flogging or whipping, as a sanction under penal law;
f) La utilización de los castigos físicos, como la flagelación o las palizas, como sanción de la legislación penal;
78. In addition, States must prohibit all forms of inhuman sentencing against children, including the death penalty, life imprisonment without the possibility of parole, and the use of corporal punishment, such as stoning, flogging, whipping or caning.
78. Además, los Estados deben prohibir todas las formas de imposición de penas inhumanas a los niños, entre ellas la pena de muerte y la cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional, así como el empleo de castigos corporales, como la lapidación, la flagelación con azote o látigo o las palizas con vara.
Severe violations of human rights such as torture, flogging and stoning to death were also practised on women suspected of what were considered crimes by the Taliban.
También se practican graves violaciones de los derechos humanos como la tortura, las palizas y la lapidación con las mujeres sospechosas de lo que los talibanes consideran delitos.
Currently, at least 31 countries permit corporal punishment in sentencing children for crimes, which in some countries may include caning, flogging, stoning or amputation.
Actualmente, al menos en 31 países el castigo corporal está permitido como condena por delitos cometidos por niños lo que en algunos países puede incluir palizas con vara, flagelación, lapidación o amputación.
Allegations concerning arrests, beatings, and detentions of Christian worshippers, Ahmadiyya believers, and allegations of imprisonment, flogging, death sentences passed for alleged blasphemy and apostasy have also been transmitted to the Government.
También se han hecho llegar al Gobierno alegaciones relativas a arrestos, palizas y detenciones de fieles cristianos, practicantes de la fe Ahmadiyya, así como alegaciones de imposición de penas de privación de libertad, flagelación y condenas a muerte por presuntos delitos de blasfemia y apostasía.
In few instances, beatings of prisoners, immersing them into tankers full of water in order to prevent them from breathing, making them roll in the mud, flogging after putting them in water, and cuffing were observed.
En ciertas cárceles se observó que se infligían palizas a los presos, se les sumergía en cisternas llenas de agua para que no pudieran respirar, se les hacía revolcarse en el lodo, se les azotaba después de sumergirlos en agua y se les esposaba.
(a) To review, evaluate and update their national laws to effectively prohibit sentences involving whipping, flogging, caning and other forms of corporal punishment for crimes committed by children;
a) Revisen, evalúen y actualicen su legislación interna a fin de prohibir expresamente toda condena que suponga azotes, flagelación, palizas con vara y otras formas de castigo corporal por delitos que hayan cometido niños;
In all prisons visited, flogging and beating was reported.
Se denunciaron azotes y palizas en todas las cárceles visitadas.
He had intervened in response to allegations in a number of countries involving corporal punishment, such as amputation, stoning, flogging and beating.
El orador interviene en respuesta a las denuncias formuladas en el sentido de que en muchos países se imponen castigos corporales como la amputación, la lapidación, el flagelamiento y las palizas.
27. In 2010, CRC and UNICEF were concerned that corporal punishment, particularly caning and flogging, was widely practised in schools, homes, courts and prisons.
27. En 2010 el Comité y el UNICEF expresaron su inquietud ante el hecho de que los castigos corporales, particularmente las palizas y los latigazos, se practicaran ampliamente en las escuelas, en los hogares, en los tribunales y en las cárceles.
I told them to let you go after a flogging.
Les dije que te dejaran ir luego de la paliza.
Flog him half to death, but so that he lives!
¡Denle una paliza hasta que esté a punto de morir, pero que no muera!
Oh, yes, good flogging.
Oh, sí, buena paliza.
If you weren't so small, I'd flog the daylights out of you.
Si no fuera tan chico, le daba una paliza que le doblaba.
They'll pierce you with a fork flog to death, and cast into the Tiber.
Te atravesarán con una horca, morirás de palizas y... a Tíbro.
Piss off or I'm gonna get over there and I'm gonna give you a good flogging'.
Lárgate o iré adonde estás y te daré una buena paliza.
If we find the witch, maybe Lord Edward... will let you go free... without a flogging.
Si hallamos a la bruja, quizá Lord Edward... te liberará... sin darte una paliza.
Gave youse another flogging.
Te dieron otra paliza.
You ready for a flogging, smoke?
¿Estás listo para una paliza, negrajo?
That is asked in the face of the toll of floggings, beatings and burnings here and in our neighboring states.
Pregunta candente ante el aumento de palizas e incendios que están sucediendo aquí y en los vecinos Estados.
Floggings and beatings had been the norm.
Los latigazos y las palizas eran lo normal.
No—just a preliminary flogging to soften him up.
—No, sólo había recibido una paliza para ablandarlo.
Flogged, and by various means, probably at her father’s hand.
Una verdadera paliza y de ningún modo a manos de su padre.
One day she had him chained and proceeded to flog him.
Un día lo hizo encadenar y le dio una paliza.
“The question is,” said the Duke, “whether you and the rest of the rabble will leave without a flogging or with one.
—El asunto es —dijo el Duque— si tú y el resto de la chusma se irán con o sin una paliza.
punishments were frequent and brutal, without any of the ritual that accompanied floggings at Hanuman House.
los castigos eran frecuentes y brutales, sin el ritual que acompañaba las palizas en la Casa Hanuman.
It didn’t even occur to me that this meeting might end with a flogging or solitary confinement or even death.
Ni se me ocurrió que esto podía acarrearme una paliza, llevarme a la celda de castigo o incluso a la muerte.
And there was even some rivalry among the sisters as to who had been flogged worst of all.
E incluso existía cierta rivalidad entre las hermanas en cuanto a quién había recibido la peor paliza.
noun
Consequently, the 1992 School Regulations governing basic education prohibit flogging, in general, and allows it only in extreme circumstances.
Por ende, el Reglamento escolar de 1992 que se aplica en la enseñanza básica prohíbe la azotaína en general y la permite solo en circunstancias extremas.
10. The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Representative sent, on 14 July 1997, a joint urgent appeal to the Iranian Minister for Foreign Affairs requesting the Government to ensure the right to life and physical integrity of Hossein Dowlatkhah, a 58-year-old businessman sentenced to death by a Revolutionary Court in Tehran on charges of swindling investors, corruption and embezzlement, and to flogging for organizing "lavish parties" with drugs.
El Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Representante Especial hicieron el 14 de julio de 1997 un llamamiento conjunto y urgente al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán para pedir que el Gobierno garantizara el derecho a la vida y la integridad física de Hossein Dowlatkhah, hombre de negocios de 58 años de edad sentenciado a muerte por un Tribunal Revolucionario de Teherán, acusado de estafa a inversionistas, corrupción y desfalco, y a una azotaína por organizar "fiestas suntuosas" con estupefacientes.
Reference is further made to a recent judgement of the European Court of Human Rights dated 11 July 2000, regarding an Iranian woman asylum-seeker who allegedly had committed adultery and who feared death by stoning, whipping or flogging if returned.
Se hace también referencia a un fallo reciente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de fecha 11 de julio de 2000, respecto de una solicitante de asilo iraní que al parecer había cometido adulterio y temía que si regresaba a su país moriría por lapidación, flagelación o azotaina.
As a result of the flogging she was unconscious and suffered renal haemorrhage.
A consecuencia de las azotainas perdió el conocimiento y sufrió una hemorragia renal.
He needed a good flogging
Necesitaba una buena azotaina
You'll get flogged.
Vas a recibir una buena azotaina.
Meanwhile, bruised by the beating it took over flogging violent games to kids, the games industry suddenly hit on a new target market.
Mientras tanto, magullada por los golpes tomados debido a la azotaina por los juegos violentos y los niños, la industria de los videojuegos de repetente encontro un nuevo target.
I saved the boy from flogging, and he didn't forget it, though so much time has passed since.
Salvé a este niño de una azotaína y él no lo ha olvidado a pesar del tiempo pasado.
The floggings and the rows increased.
Aumentaron las azotainas y las peleas.
Not being flogged at all was a cause for celebration.
De hecho, no recibir una azotaina era motivo de celebración.
They were flogged and rejoined the community humbled; they did not find much sympathy, no one wanted problems.
Recibían una azotaina y se reincorporaban a la comunidad humillados, porque no encontraban mucha simpatía, nadie querían problemas.
After breakfast his aunt took him aside, and Tom almost brightened in the hope that he was going to be flogged;
Después del desayuno su tía lo llevó aparte, y Tom casi se alegró, con la esperanza de que le aguardaba una azotaina;
Richard’s first impulse was to bolt back into the prison, only to find that everybody was being driven on deck to witness the floggings.
El primer impulso de Richard fue regresar a toda prisa a la prisión, pero inmediatamente se dio cuenta de que todos los convictos estaban siendo arrastrados a cubierta para ser testigos de la azotaina.
Unless he wanted a flogging – or worse – he couldn't as an ordinary soldier go about asking personal questions regarding their mistresses.
A no ser que quisiera recibir una azotaina, o algo peor, como soldado raso que era no podía ir por ahí formulando preguntas personales acerca de sus amantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test