Translation for "flirtatious" to spanish
Flirtatious
adjective
Translation examples
adjective
Those flirtatious tulips
Esos coquetos tulipanes
Clever, flirtatious, lively...
Inteligente, coqueto, animado...
# As flirtatious as possible # As flirtatious as possible
Lo más coqueta posible. Lo más coqueta posible.
No, he was too flirtatious.
No, demasiado coqueto.
She seemed flirtatious and coquettish.
Ella parecía una coqueta.
And she's flirtatious too!
¡Y coqueta además!
She was pretty, flirtatious.
- Ella era muy bella, coqueta.
grave, flirtatious, resentful, brisk, droll -
grave, coqueto, resentido, vivo, gracioso
A very flirtatious one.
Una mujer muy coqueta.
Still as flirtatious as ever?
¿Tan coqueta como siempre?
And the flirtatious interest of the women.
Y el interés coqueto de las mujeres.
she was neither flirtatious nor cold.
no era ni coqueta ni fría.
She would be competent, yet not flirtatious.
Sería competente, pero no coqueta.
I’m liking flirtatious Charlie.
«Me gusta la Charlie coqueta».
Perhaps a little flirtatious.
Tal vez incluso un poco coqueta.
Had that been too flirtatious a glance?
¿Habría sido una mirada demasiado coqueta?
The lady-in-waiting was pretty and also flirtatious.
La doncella era linda y también coqueta.
Pilar tried a flirtatious gesture.
Pilarín ensayó un gesto coqueto.
adjective
God, you are flirtatious today.
Dios, estás coquetona hoy.
Christine was the one who set up the meeting at the jewelry store, and, uh, the messages were... pretty flirtatious.
Christine fue quien arregló al reunión en la joyería, y... los mensajes fueron... bastante coquetones.
This one was of the old school; giddy and flirtatious.
Aquella era de la vieja escuela: dicharachera y coquetona.
Some responded with flirtatious eyes from behind fans and others by looking off in boredom.
Unas respondían con ojos coquetones desde detrás de los abanicos; otras, mirando a lo lejos con aire aburrido.
"I know you don't like to be kissed, Owen," Barb Wiggin told him flirtatiously, "but that's for good luck-that's all that's for."
—Ya sé que no te gusta que te besen, Owen —le dijo, coquetona—, pero era para darte suerte… sólo para eso.
Nothing could make him change his mind, for this flirtatious, dancing motion was not one a well-behaved woman would ever exhibit.
No se volvería atrás de su opinión, cualquiera que fuese el asunto, pues ese movimiento danzarín y coquetón no era posible que procediera de una señora recatada.
The abysmal cultural ignorance of Adela and the sauciness with which she reeled off the most outlandish nonsense didn't bother him; I think he was amused, although her naive fits of flirtatiousness could make him blush.
La incultura abismante de Adela y la petulancia con que aseguraba las tonterías más garrafales no lo molestaban, creo que lo divertían, aunque sus ingenuos arrebatos de coquetona lograban hacer-lo enrojecer.
“I know you don’t like to be kissed, Owen,” Barb Wiggin told him flirtatiously, “but that’s for good luck—that’s all that’s for.” I knew it was the first time Owen had been kissed on the mouth since my mother had kissed him;
—Ya sé que no te gusta que te besen, Owen —le dijo, coquetona—, pero era para darte suerte… sólo para eso. Yo sabía que era la primera vez que besaban a Owen en la boca desde que lo hiciera mi madre;
She left him and their three children for Harvard while I was in college, but on that night she was still a silly short woman in a tiny white skirt, flirtatious, nosy, quite capable of merely pretending to put something in the mailbox.
Lo abandonó a él y a los tres hijos que tenían para irse a Harvard cuando yo estudiaba el bachillerato, pero aquella noche era todavía una mujercita tonta con minifalda blanca, coquetona, curiosona y muy capaz de fingir que iba a echar una carta en el buzón.
The women would straighten up when they saw him, smile and touch a gloved finger to a runny nose—a gesture that the snow and the light and the children calling made seem as delicate and as flirtatious as a raised fan. “Hello, Fred.
Las mujeres se enderezarían al verle llegar, le sonreirían y se pasarían el dedo por debajo de la nariz moqueante: gesto que la nieve, la luz y los niños ruidosos hacían parecer tan elegante y coquetón como un abanico en alto. «Hola, Fred.
‘Aren’t you going to unpack?’ enquired Sonia, who knew from experience that Maggie would probably spend the week living out of a suitcase that frothed over with bits of flirtatious lace and tangles of ruffled blouses, rather than actually hang anything up.
—¿No piensas deshacer la maleta? —preguntó Sonia, que sabía por experiencia que Maggie probablemente pasaría la semana sacando cosas de la maleta, que rebosaba coquetones encajes y remolinos de blusas arrugadas, en lugar de colgar sus cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test