Translation for "fleeting smile" to spanish
Translation examples
And maybe some day you'll think like I do now, that all the truth of the world... all the truth of the world, resides in the skin of a woman, and in the fleeting smile of a child.
Y tal vez algún día pensarás como yo lo hago ahora, que toda la verdad del mundo... toda la verdad del mundo, está sobre la piel de una mujer, y en la sonrisa fugaz de un hijo.
He allowed me a fleeting smile.
Me obsequió con una sonrisa fugaz.
A fleeting smile crossed Menion’s lips.
Una sonrisa fugaz cruzó los labios de Menion.
The thought brought a fleeting smile to my lips.
La idea dibujó una sonrisa fugaz en mis labios.
A fleeting smile passed over Max’s face.
Una sonrisa fugaz cruzó el rostro de Max.
Again Petrie gave him a fleeting smile.
De nuevo Petrie le dedicó una sonrisa fugaz.
She cast them a fleeting smile as she moved past them.
Les lanzó una sonrisa fugaz y pasó entre ellos.
The imaginary conversation brought a fleeting smile to my lips.
La conversación imaginaria trajo una sonrisa fugaz a mis labios.
"Perhaps." Mr. Crepsley also managed a fleeting smile.
–Quizás. – Mr. Crepsley compuso también una sonrisa fugaz-.
Mina gave a fleeting smile, but she did not look up.
Mina esbozó una sonrisa fugaz, pero no levantó la vista.
A fleeting smile touched his face.
Una fugaz sonrisa cruzó por el rostro de Danilo.
She must have seen my fleeting smile.
Debió de verme la fugaz sonrisa—.
He caught the fleeting smile on her face.
Captó al vuelo la fugaz sonrisa que iluminó su rostro.
The grimy soldiers, caught in the camera's light, managed fleeting smiles.
Los mugrientos soldados ante la luz de la cámara esbozaban una fugaz sonrisa.
Got two men on it already.” The Sergeant’s stern face cracked in a fleeting smile.
Dos muchachos se ocupan de ella —el rostro del sargento pareció quebrarse en una fugaz sonrisa—.
“I didn’t say I liked it.” Drexel’s craggy face was lit by a fleeting smile.
–En ningún momento dije que me gustara -una fugaz sonrisa iluminó el áspero rostro de Drexel-.
From the fleeting smile that appeared briefly on Audric’s face, Alice knew he was grateful for the change of subject.
Por la fugaz sonrisa que apareció en el rostro de Audric, Alice comprendió que su interlocutor se alegraba del cambio de tema.
“Am I permitted?” he asked. A fleeting smile touched the Calif ‘s lips and warmed the dark eyes.
—¿Se me permite? —preguntó. Una fugaz sonrisa se dibujó en los labios del califa y dulcificó la expresión de sus oscuros ojos.
What do you mean “hypnotized”?’ And now he couldn’t suppress a broad but fleeting smile. ‘Do you mean I’d hypnotized myself? In the morning?
¿Cómo hipnotizado? —Y ahora ya no pudo reprimir una fugaz sonrisa abierta—. ¿Quieres decir autohipnotizado? ¿Yo a mí mismo? ¿Por la mañana?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test