Translation for "fitfully" to spanish
Translation examples
In the night he dozed fitfully.
Por la noche dormitaba a intervalos.
At night Tessie slept fitfully.
Por la noche, Tessie dormía a intervalos.
In his cell, Conlin slept fitfully.
En su calabozo, Conlin dormía a intervalos.
This night I slept, fitfully but without fear.
Aquella noche dormí a intervalos, pero sin miedo.
Finally I fall asleep, however fitfully.
Finalmente concilio el sueño, aunque a intervalos.
Ponder dreamed fitfully of dinosaurs trying to fly.
Ponder soñó a intervalos en dinosaurios que trataban de volar.
The sun was shining fitfully, but there was an uneasy northern breeze.
El sol brillaba a intervalos, pero había una inquieta brisa del norte.
With Yasuko breathing heavily beside him, he slept fitfully.
Con los ronquidos de Yasuko a su lado, durmió a intervalos.
He slept fitfully, and was up and dressed by seven the next morning.
Durmió a intervalos, y a las siete de la mañana ya estaba levantado y vestido.
now he slept fitfully, only a few hours at a time.
ahora dormía con intervalos, pocas horas seguidas.
Nina slept fitfully;
Nina durmió mal a ratos;
Earlier, she had slept fitfully.
Antes ha dormido a ratos.
She slept only fitfully herself.
Ella durmió a ratos.
Peter Evans slept fitfully.
Peter Evans durmió a ratos.
I slept badly, fitfully.
Dormí bastante mal, y eso a ratos.
They dozed fitfully all the rest of the night.
Los dos durmieron a ratos durante el resto de la noche.
Smoke rose from charred areas, fitfully.
De las zonas chamuscadas salía el humo a ratos.
She dozed fitfully, waking repeatedly from nightmares.
Dormitó de a ratos, despertando de repetidas pesadillas.
That evening he went to bed, but slept only fitfully.
Esa noche se acostó, pero durmió sólo a ratos.
I slept fitfully, and kept dreaming that I was in danger.
Dormí de a ratos y seguí sonando que me encontraba en peligro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test