Translation for "fit of madness" to spanish
Fit of madness
Translation examples
Hallucinations, fits of madness, suicides.
Alucinaciones, ataques de locura, suicidios.
The truth is... That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
La verdad es... que mi esposa, Juana, desde que estamos casados, ha tenido ataques de locura.
We bought this place in a fit of madness.
Compramos este lugar en un ataque de locura.
This morning at ten o'clock in Via dei Fiori... in the well-known whorehouse... an unknown man... hit by a fit of madness... fired some shots at a police unit... during a routine inspection.
Hoy a las 10 de la mañana en "Via dei Fiori"... en la famosa casa de putas... un desconocido... poseído por un ataque de locura... disparó a una unidad policial... durante una inspección rutinaria
-lt was a fit of madness,
- Fue un ataque de locura,
You have killed us all in your fit of madness.
Nos matará a todos con su ataque de locura.
"On this day, in a fit of madness... "he declared before witnesses that he was from the future and could foretell history.
Este día, en un ataque de locura... declaró ante testigos que era del futuro y podía predecir la historia.
Supposing Valerie, in a fit of madness - oh, it is impossible.
Suponiendo que en un ataque de locura, Valerie... pero no, ¡es imposible!, ¡no puedo concebirlo, ni en sueños!
His mouth was filled with the swamp taste of the mud he had eaten in his fit of madness.
Tenía la boca saturada del sabor pantanoso del fango que había comido en su ataque de locura.
What strange fit of madness led you to tell the queen that you had learned the truth of Joffrey’s birth?”
¿Qué ataque de locura os hizo decirle a la reina que sabíais la verdad sobre el origen de Joffrey?
And the possibility of his being able to is not all that good—not if Tualua has entered one of the periodic fits of madness his kind are liable to.
Y la posibilidad de que lo consiga no es del todo buena, no si Tualua ha entrado en uno de sus periódicos ataques de locura a los que son propensos los de su raza.
I fear you may think my husband wrote in a fit of madness, a fit that by now may have passed.
Me temo que pudiera usted pensar que mi marido le escribió en pleno ataque de locura, un ataque que acaso ya se le haya pasado.
Ajax was second only to Achilles in bravery, but he killed himself in a fit of madness, a fate the Americans would like to have visited upon Mossadeq.
Áyax sólo era superado en valentía por Aquiles, pero se suicidó en un ataque de locura, un destino que a los estadounidenses les hubiera gustado que corriera Mossadeg.
There was always the possibility too that, being as unbalanced as many National Socialist leaders seemed to be, the man might be inclined to shoot or hang himself in a fit of madness.
También existía la posibilidad de que, con lo desequilibrados que parecían ser tantos líderes nacionalsocialistas, el hombre se hubiera pegado un tiro o se hubiera ahorcado en un ataque de locura.
No one ever discovered how he got there—whether he had leapt down in a fit of madness or mistaken one of the large pebbles in the water for a tennis ball.
No hubo manera de saber cómo había llegado hasta allí, si se habría tirado desde arriba en un ataque de locura o habría confundido uno de los cantos rodados que había en el agua con una pelota de tenis.
These goats having been observed by the goatherd, Coretas, to frisk and skip after a strange manner, and to utter unusual sounds immediately upon their approach to the mouth of the cavern, he had the curiosity to view it, and found himself seized with the like fit of madness, skipping, dancing, and foretelling things to come . . .” —Damn you!
Al observar el cabrero, Coretas, que las cabras brincaban y retozaban de un modo extraño, y prorrumpían en ruidos poco comunes nada más acercarse a la boca de la caverna, sintió curiosidad por examinarla, y se vio arrebatado por un ataque de locura semejante, brincando, bailando y prediciendo cosas venideras…». —¡Maldita seas!
So if, say, he played a game of cards with Ferbin, for money, then there was a course, a line, a way through this already written, previously happened universe of possibilities which led to the outcome that involved him losing everything to Ferbin, or Ferbin losing everything to him, including Ferbin suffering a fit of madness and betting and losing his entire fortune and inheritance to his servant – ha!
Así que si, por decir algo, él jugara una partida de cartas con Ferbin, por dinero, entonces había un curso, una línea, un camino a través de ese universo de posibilidades ya ocurridas y escritas que llevaba a un resultado en el que él lo perdía todo a manos de Ferbin, o Ferbin lo perdía todo a manos de él, incluyendo el hecho de que Ferbin sufriera un ataque de locura y apostara y perdiera toda su fortuna y herencia a manos de su sirviente... ¡ja!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test