Translation for "fishwives" to spanish
Fishwives
noun
Translation examples
Are two grown men going to start bargaining like fishwives?
¿Van a empezar a regatear como pescaderas dos hombres adultos?
I could hear you way down the hall, screeching like a of couple fishwives.
Las he oído desde el pasillo. Gritando como pescaderas.
♪ 38 fishwives hawking ♪ ♪ 37 coopers cooping ♪
*38 pescaderas voceando* *37 toneleros haciendo toneles*
It is much like a tale told by the fishwives of Flamborough, about a man called Bloodworth, who lit the lamp in the lighthouse during the 1500s.
Se parece mucho a una historia que cuentan las pescaderas de Flamborough, sobre un hombre llamado Bloodworth, que encendía la luz del faro en el siglo XVI.
They gossip like fishwives.
Cotillean como si fuesen pescaderas.
She can even charm the fishwives.
Incluso es capaz de hechizar a las pescaderas.
The fishwives. The gatherers of shellfish and seaweed. The washerwomen. The milkmaid.
Las mariscadoras. Las pescaderas. Las recogedoras de algas. Las lavanderas. La lechera.
“Now girls, I sent you to court to learn elegance, not to quarrel like fishwives.”
—Vamos, niñas, os envié a la corte para que aprendieseis elegancia, no para que os pelearais como pescaderas.
There were times when she was tempted to get off so she could go into the bazaars and bargain with the fishwives.
A veces se sentía tentada de bajar para ir al mercado y regatear con las pescaderas.
He, who as a child had chatted freely with fishwives and flower-sellers, found himself looked at askance.
Él, que de niño había charlado francamente con pescaderas y vendedoras de flores, vio que lo miraban de reojo.
The distant thrub of beer kegs rolled on cobbles, the complaints of fishwives—sounds of the scrag-ends of festival in the Schlossplatz—began to be muffled.
El resonar distante de los barriles de cerveza sobre los adoquines, las quejas de las pescaderas y la multitud en el festival en Schlossplatz comenzaron a amortiguarse.
After a few hours in the steamy chambers, most of the girls looked as red and disheveled as fishwives on washing day.
Después de pasar unas horas en las estancias repletas de vapor, la mayoría de las muchachas tenían la piel tan enrojecida y descuidada como pescaderas en día de lavado.
Beside the fountain, a few fishwives were offering their live wares; he stared into the barrels, at the beautifully glittering animals.
Junto a la fuente, unas pescaderas ofrecían a la venta su mercancía y él dirigió la mirada al interior de los dornajos para ver los hermosos y brillantes animales.
Whereupon without music she dances barefoot on the boards which the fishwives at Comacchio have scrubbed so many times that they are as smooth as a tabletop.
Y entonces baila descalza, sin música, sobre las tablas, que son suaves como un mantel de tantas veces que las han fregado las pescaderas de Comacchio.
An article entitled "The Emperor of Buffoons and the Queen of Fishwives."
Un artículo titulado "El emperador de Bufones y la reina de las verduleras".
They’re jabbering to each other, careless as fishwives in the market.
No van deprisa y parlotean unos con otros, despreocupados como verduleras de mercado.
They did as you see now, only then they babbled like fishwives.
Hicieron lo mismo que ahora, sólo que entonces farfullaron como verduleras.
fishwives emptied their wares into the refuse heap and went hurrying home.
las verduleras arrojaron su mercancía a las pilas de desperdicios y volvieron apresuradamente a casa.
The bazaar reopened, and the fishwives came back to rummage through the refuse heap, looking for their lost goods.
El mercado volvió a abrir y las verduleras fueron a rebuscar su mercancía perdida entre los montones de desperdicios.
With my scrying glass, I have been watching you both chattering away like fishwives for the last ten minutes!
¡Te he estado observando con mi espejo mágico y os he visto conversando como verduleras durante los últimos diez minutos!
If the truth be told, I'd always been closer to loudmouthed fishwives than effete Victorian ladies who gave way to the vapors.
A decir verdad, siempre me había sentido más cerca de las gritonas verduleras que de las lánguidas damas victorianas-.
In chains and two-by-two, to the jeers of the fishwives, he had been seen at the port, with the convicts loading cargo for the Ré penal colony.
En grilletes y de dos en dos bajo la rechifla de las verduleras, se embarcaba en el puerto rumbo al presidio de la isla de Ré.
But now, when it’s a matter of life and death for the Hongists, they’re still bargaining with a ferocity that would put fishwives to shame.
Pero ahora, cuando se trata de un asunto de vida o muerte para sus colegas chinos, siguen regateando con una ferocidad que haría sonrojar a cualquier verdulera.
She had been glowing with his praise but at that question she looked suddenly afraid, as if she remembered the curses of the fishwives and the shouts of “Whore!”
Se estaba ruborizando ante las alabanzas, pero ante esa pregunta de pronto pareció amedrentarse, como si recordara el tratamiento de las verduleras y los gritos de «¡ramera!» de los feriantes.
Balmy’s challenge, clearly well spiced with insult, brought the old dam up on her heels and there ensued a battle of tongues that, in volume of sound and intensity of fury, would have put to shame all the aroused fishwives of literature.
El desafío de Balmy, evidentemente bien sazonado de insultos, metió a la vieja madre en cintura, y allí se originó una batalla verbal que, en lo que a volumen de sonido e intensidad de furia se refiere, hubiera dejado chiquitas a todas las verduleras resucitadas de la literatura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test