Translation for "fisherwomen" to spanish
Fisherwomen
Translation examples
Similarly, crucial pilot projects are under way to encourage microfish business support, stakeholder-based harbour management and backwater aquaculture for fisherwomen.
Del mismo modo, se están realizando proyectos fundamentales tendentes a promover el apoyo a la pesca de bajura, la gestión de puertos con la participación de los interesados y la acuicultura en aguas muertas para pescadoras.
Through the Telefood Campaign, which seeks to promote an increased awareness of the need and urgency to combat hunger and gender inequality, FAO has supported 19 projects in Indonesia that focus mainly on providing support to fisherwomen, developing mushroom farms and income-generating activities.
En el marco de la campaña Telefood, cuyo objetivo es crear mayor conciencia de la necesidad y urgencia de combatir el hambre, por una parte, y la desigualdad entre los géneros, por la otra, la FAO ha prestado apoyo a 19 proyectos en Indonesia centrados principalmente en proporcionar ayuda a las pescadoras estableciendo centros de cultivo de champiñones y otras actividades de generación de ingresos.
As part of the TRAIN-SEA-COAST Programme, which is administered by the Division and funded by the Global Environment Facility, and aimed at providing capacity-building at local and regional levels, training courses have been delivered over the past six years in some member States of the zone focusing on, for example, ballast water management, wastewater management in coastal cities, marine pollution control, an integrated approach to the management of ecosystems in river basins, estuaries and coastal areas, and the role of fisherwomen in coastal communities.
Como parte del Programa Train-Sea-Coast, que está administrado por la División y financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y tiene como fin fomentar la capacidad en los planos local y regional, durante los últimos seis años se han llevado a cabo en algunos Estados miembros de la zona cursos de capacitación centrados por ejemplo en la gestión del agua de lastre, la gestión de los sedimentos en las ciudades costeras, la lucha contra la contaminación marina, un enfoque integrado de gestión de los ecosistemas en las cuencas fluviales, los estuarios y las zonas costeras, y el papel de las mujeres pescadoras en las comunidades costeras.
The International Ocean Institute, through its diverse activities in coastal community development projects around the world, has helped promote employment and decent work to eradicate poverty with a view to achieving the Millennium Development Goals, namely: linking the development of children with microcredit for women in disadvantaged coastal communities in India; the enhancement of the role of women in artisanal fishing communities in Egypt; promotion of the role of women in economic development through marine handicrafts in the Islamic Republic of Iran; improved fish processing and loss reduction among coastal fishing communities in Lagos State, Nigeria; supporting the organization and mobilization of fisherwomen in Brazil; the Venado Island integrated development project in Costa Rica; pursuing sustainable development on Gau Island, Fiji; sustainable management of mangrove resources through a participatory approach in Kenya; Saint Helena Bay seaweed mariculture initiative in South Africa; and promoting community fishpond development in Thailand.
El Instituto Oceánico Internacional, mediante sus diversas actividades en proyectos de desarrollo de las comunidades costeras de todo el mundo, ha ayudado a promover el empleo y el trabajo decente para erradicar la pobreza con miras a realizar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por ejemplo: vincular el desarrollo de los niños al microcrédito para mujeres en comunidades costeras desaventajadas de la India; mejorar la función de las mujeres en las comunidades pesqueras artesanales de Egipto; promover la función de la mujer en el desarrollo económico mediante artesanías marinas en la República Islámica del Irán; mejorar la elaboración de pescado y reducir las pérdidas en las comunidades pesqueras de las costas del estado de Lagos, en Nigeria; apoyar la organización y movilización de mujeres pescadoras en el Brasil; ejecutar el proyecto de desarrollo integrado de la isla Venado en Costa Rica; promover el desarrollo sostenible de la isla Gau, en Fiji; promover el ordenamiento sostenible de los recursos de los manglares mediante un enfoque participativo en Kenya; llevar adelante la iniciativa de maricultura de algas en la Bahía de Santa Elena, en Sudáfrica; y promover el desarrollo del cultivo comunitario de peces, en Tailandia.
The projects vary in scope and cover a broad set of issues such as literacy training, community training in nutrition and technical support to fisherwomen.
Los proyectos, que varían en alcance, abarcan una amplia gama de cuestiones como la alfabetización, la enseñanza de temas de nutrición en las comunidades y la prestación de apoyo técnico a mujeres pescadoras.
UNDP advocacy led to targeting women's groups for capacity-building exercises; for example, 400 fisherwomen were empowered to move to more sustainable livelihoods in Rodrigues.
La tarea de promoción del PNUD condujo a la organización de actividades de creación de capacidad para grupos de mujeres; por ejemplo, 400 pescadoras de Rodrigues están ahora en condiciones de conseguir medios de subsistencia más sostenibles.
47. UNFPA in Sierra Leone has programmes that seek to provide reproductive health care, services and information to various mobile populations, including members of uniformed services, young recruits, private security personnel and peacekeepers; seafarers and fisherwomen and their host communities; and internally displaced persons, returnees, refugees and their host communities.
En Sierra Leona, el UNFPA cuenta con programas encaminados a proporcionar atención, servicios e información en materia de salud reproductiva a diversos grupos migrantes de la población, como los miembros de servicios uniformados, los jóvenes reclutas, el personal de servicios de seguridad privados y las fuerzas de mantenimiento de la paz; los marinos y las pescadoras y sus comunidades de acogida; y los desplazados internos, los repatriados y los refugiados y sus comunidades de acogida.
The fisherwomen were here again.
Las pescadoras estaban aquí otra vez.
Doing the accounts all day, listening to the fisherwomen...
Hacer las cuentas todo el dia, escuchando a las pescadoras...
"Not one of Rome's more expert fisherwomen, Tertulla!
¡No hay mejor pescadora en Roma que Tertula!
It is the dawn greeting of the fisherwomen of Perrick Nigh and the Mandrake Islands, way to the south.
Es el saludo del amanecer de las pescadoras de Perrick y las Islas Mandragora, al sur.
The song that fisherwomen sang to the sad young bride as they braided her hair and prepared her for her wedding to a man she didn’t love.
Era la canción que las pescadoras le cantaban a la novia joven y triste mientras le trenzaban el pelo y la preparaban para casarse con un hombre al que no amaba.
Even though Krita refused to permit any of the Dara women on his expedition—hired by the fleet as servants, cooks, seamstresses, sailmakers, fisherwomen, and so on, as well as the families of the senior command staff—from “enjoying” the company of the Lyucu men, this was a prohibition that grew increasingly hard to enforce over time as the Lyucu and expedition members mingled freely.
Aunque Krita se negara a permitir que ninguna de las mujeres de su expedición —las contratadas como cocineras, criadas, costureras, veleras, pescadoras, etcétera, además de las familias de los oficiales superiores— «gozara» de la compañía de los hombres lyucu, dicha prohibición cada vez fue más difícil de mantener, pues los lyucu y los miembros de la expedición comenzaron a relacionarse libremente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test