Translation for "finishes" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
It isn’t finished. I can feel it, it isn’t finished!”
No ha acabado todo. Puedo sentirlo, ¡no ha acabado todo!
He’d finished with the minotaur, but the minotaur wasn’t finished with him.
El había acabado con el minotauro, pero el minotauro no había acabado con él.
The good side is that it’s finished, you ‘re finished.
El aspecto bueno es que ha acabado, que ustedes están acabados.
Laurent said, ‘I wasn’t finished.’ ‘Finished what?
—No había acabado —dijo Laurent. —¿Acabado de hacer qué?
verb
Not everyone will finish the race at the same time.
No todo el mundo terminará la carrera al mismo tiempo.
He'll finish the business... then he'll finish me.
Terminará sus negocios... y luego terminará conmigo.
We must finish what was begun.” “Finish?” It was finished.
Debemos terminar lo que está empezado. —¿Terminar? —Estaba terminado.
noun
(a) The journey start and finish kilometre (mileage) readings;
a) Las lecturas inicial y final del hodómetro;
Time frame from start to finish: January-March.
La duración de este proceso, del comienzo al final, es de enero a marzo.
The committee will finish its work by the end of March 1997.
La comisión concluirá su labor a finales de marzo de 1997.
verb
Petitioners usually stay in New York over the weekend to finish their work.
Por lo general, los solicitantes permanecen en Nueva York el fin de semana para acabar sus trabajos.
Maybe he realized I was going to die since he left after he had finished.
Quizá se dio cuenta de que me estaba muriendo pues, al acabar, se marchó.
It would be difficult to finish such an ambitious and broad plan in the current quinquennium.
Sería difícil acabar un plan tan ambicioso y amplio en el quinquenio actual.
We will be able to finish our work tomorrow if speakers do not take too long in making their statements.
Podríamos acabar nuestra labor mañana si los oradores no se extienden demasiado.
It is now 2009, so let us finish considering the issue before us.
Ahora estamos en 2009, así que deberíamos acabar de examinar la cuestión que nos ocupa.
Providing counselling services for students to help them to successfully reintegrate into society and finish their studies;
Prestación de servicios de asesoramiento a los alumnos para ayudarles a reintegrarse con éxito en la sociedad y a acabar sus estudios;
Despite these successes, our job is far from finished.
Pese a esos éxitos, estamos lejos de acabar nuestro trabajo.
Finishing us off would be to finish off Bahia, gentlemen.
Acabar con nosotros sería acabar con Bahía, señores.
noun
On the finishing line and along the route of the marathon, there are banners and inflatables with the logo of the awareness campaign by UNAR.
En la línea de meta y a lo largo del recorrido hay además pancartas y artículos promocionales hinchables con el logo de la campaña de sensibilización de la UNAR.
Such races are not won by limping across the finish line, or even by being satisfied with moderate progress.
Esas carreras no se ganan entrando a traspiés en la meta o ni siquiera quedándose satisfechos con progresos moderados.
This year we saw the finish line, but could not quite cross it.
Este año estuvimos cerca de la meta, pero no pudimos alcanzarla.
If, indeed, a robust Security Council is the desire of all of us, let us run and finish the race.
Si, en efecto, el deseo de todos nosotros es lograr un Consejo de Seguridad sólido, corramos y alcancemos la meta.
The peace process is but a few miles away from the finish line.
El proceso de paz se encuentra a unas pocas millas de la meta.
If we can give the LDCs a helping hand, they would be more than willing to run to the finish line.
Si podemos brindarles una ayuda a los países menos adelantados, ellos estarán más que dispuestos a llegar a la meta.
Reaching the finishing line depends on two conditions.
Alcanzar la meta dependerá de dos condiciones.
This race, known as "No Finish Line", promotes children's rights and is supported by several generations of participants.
Mediante esta carrera, conocida como "carrera sin meta", se promueven los derechos de los niños, y en ella han participado varias generaciones de participantes.
These texts show that with a spirit of compromise our goal of finishing the CTBT by the middle of this year is well within reach.
Los textos demuestran que con un espíritu de avenencia tenemos muy al alcance nuestra meta de concluir el TPCE para mediados del presente año.
noun
6.3 Date on which presence in the zone will start and finish;
6.3 - Fecha de comienzo y fin de la visita;
The Chairman normally allowed the discussion to continue until it was finished.
Habitualmente, deja que el debate prosiga hasta su fin.
If the process continues at this pace, it will take 15 years to finish.
A este paso, el proceso tardará 15 años en llegar a su fin.
This is unfinished business; it has to be finished sooner or later.
Es un asunto inconcluso, al que habrá que poner fin tarde o temprano.
Trial proceedings are scheduled to finish by the end of May 2003.
Está previsto que las actuaciones hayan concluido para fines de mayo de 2003.
It is to be country-driven from start to finish.
Este está concebido en función del país desde el principio hasta el fin.
noun
These figures show the extent of the movement in the judicial courts and the fact that nearly half the volume of legal actions each year are finished cases.
Esas cifras permiten evaluar la importancia de la carga de trabajo de los tribunales y el hecho de que casi la mitad del volumen de causas anuales corresponde a procesos que han llegado a término.
It is only by acting as one united team in which all do their level best that we will be able to cross the finish line as winners in 2015.
Sólo si formamos un equipo unido, en el que todos puedan dar lo mejor de sí mismos, podremos cruzar la línea de llegada como ganadores en 2015.
When we were finished, we had reached agreement on the second item and on the issue of revitalization of the Commission.
Cuando terminamos, habíamos llegado a acuerdos sobre el segundo tema y sobre la cuestión de la revitalización de la Comisión.
As stated by the President of Mexico at the recent summit (see A/60/PV.4), we are at the starting point, not at the finish line.
Tal y como lo estableció el Presidente de México durante su participación en la reciente reunión cumbre, nos encontramos en un punto de partida, no en un punto de llegada.
Inability to break the deadlock would call into question States' commitment to finding a solution and the time had come to finish the work on that topic.
La incapacidad de salir de este estancamiento pondría en tela de juicio el compromiso de los Estados para lograr una solución, y ha llegado la hora de concluir la labor sobre este tema.
This year we saw the finish line but did not cross it; we are resolved to do so next year.
Este año vimos la línea de llegada, pero no la cruzamos; estamos dispuestos a hacerlo el próximo año.
verb
Plenary IV will be finished at the latest at 17.00
El plenario IV concluirá a lo sumo a las 17.00 horas.
Staff is undergoing restructuring -- to be finished in early 2007
Se está llevando a cabo una reestructuración del personal que concluirá a principios de 2007
The initial implementation plan of GTOS will be finished in 1997.
El plan inicial de aplicación del SMOT concluirá en 1997.
I hope we will be able to finish before lunch.
Espero que podamos concluir antes de la hora del almuerzo.
Plenary III will be finished at the latest at 18.00
El plenario III concluirá a las 18.00 horas como más tarde
If he could finish one poem, he could finish another twenty.
Cuando era capaz de concluir un poema, era capaz de concluir otros veinte más.
noun
Such art, such finish, such grace, such taste, such a marvellous exhibition of applied science, are the mark of chosen people, and these delightful talents imply the existence of every virtue.
Tanto arte, tanto refinamiento, tanta gracia, tan maravillosa exhibición de ciencia aplicada son la marca de un pueblo elegido, y estos deliciosos talentos implican la existencia de todas las virtudes.
verb
The Committee's attitude might vary according to whether a report was nearly finished or not yet begun.
La actitud del Comité podrá variar según que el informe esté a punto de acabarse o no se haya todavía comenzado.
verb
By the time one finishes reading the narrative, it becomes inescapable that if the Monitoring Group’s allegations are in fact true — and again, we do not believe that they are — it is OLF officials who allegedly played the key role.
Cuando uno acaba de leer la relación de los hechos, no puede dejar de pensar que, si las acusaciones del Grupo de Supervisión son ciertas (y, repetimos, no creemos que lo sean), quienes desempeñaron la presunta función clave son oficiales del Frente de Liberación Oromo.
verb
I'll go first and finish him off at once and then we go on to the next task.
Iré yo, lo despacharé rápido para poder pasar a la siguiente prueba.
With their attention focused on her, it'll make it a lot easier for us to finish our business, collect the money, and disappear.
Si se centran en ella, nos será más fácil despachar nuestros asuntos y desaparecer.
He had not much trouble in finishing what was left in the porringer.
No tuvo que esforzarse mucho para despachar lo que quedaba en la escudilla.
I'm sure he'd like to finish off another Provo gunman.
Estoy seguro de que le gustará despachar a otro terrorista.
He also had another phone call he hoped to finish before Rydberg arrived.
También esperaba despachar otra llamada antes de que llegara Rydberg.
The general spares a glance at Hock Seng as she finishes dispatching her people.
La general observa de soslayo a Hock Seng cuando termina de despachar a sus hombres.
They had just finished eating a dish of braised trout, it being Friday, and offered me what was left.
Acababan de despachar una cazuela de truchas guisadas, por ser viernes, cuyos restos me ofrecieron;
But Wang the Eldest could not finish with anything so quickly and he had always time and to spare for anything that came up, and so he said, being in a mood to be merry these days now that he had come into his own,
Pero Wang el Mayor no podía despachar cosa alguna tan rápidamente, y siempre tenía tiempo disponible para cualquier asunto que se presentase de improviso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test