Translation for "fight a duel" to spanish
Translation examples
But I'm not going to fight a duel.
Pero yo no voy a pelear un duelo.
They're going to fight a duel.
Ellos van a pelear un duelo.
I will fight a duel... ..with this Musketeer.
Peleare un duelo con este Mosquetero.
You can't fight a duel to the death.
No puede batirse en duelo a muerte.
Look here, you don't want to be fighting a duel with this fellow.
Mire, no debe batirse en duelo con ese sujeto.
You know, the only reason you refuse to fight a duel with me, is because you think it's too unconventional.
Veamos: la única razón por la que rehúsa batirse en duelo conmigo, es porque usted lo considera poco convencional.
When run over to all to fight a duel, was ridiculous,
Cuando atropellaba a todos para batirse en duelo, hacía el ridículo,
And all because you wanted to fight a duel?
¿Y todo porque usted quería batirse en duelo?
But the stranger must fight a duel with the Great Chief.
Pero el extranjero deberá batirse en duelo con el Gran Jefe.
With Don Giovanni jumping from the balcony and going before fleeing, Don Giovanni, should fight a duel with the Commander
Con don Giovanni que salta del balcón y se va antes de huir, don Giovanni, debe batirse en duelo con el comendador el padre de doña Ana, que acude a su alboroto
That's it, deciding the honorable thing was fight a duel, same as they would back in those days.
Eso es, decidieron que lo honorable era batirse en duelo, igual que en la época de la guerra.
‘It’s enough to make you wonder if it’s worth fighting a duel,’ said Patrick.
–Basta para que me plantee si merece la pena batirse en duelo –respondió Patrick.
“My dear fellow,” said the man in the straw hat, “these two gentlemen are going to fight a duel of the utmost importance.
—Mi querido compañero —dijo el hombre del sombrero de paja—, estos dos caballeros van a batirse en duelo por cosas de altísima importancia.
of the singer whom he had hissed in Warsaw because of her bad performance, whereupon he had had to fight a duel with her lover, General Branitzky, and had been compelled to flee the city;
de la pésima cantante de Varsovia, a la que silbó, como consecuencia de lo cual tuvo que batirse en duelo con su amante, el General de la Corona Branitzky, y huir de Varsovia;
In the future those lessons would be as useful to Maurice as fencing for fighting a duel and salon games, and for Rosette they would serve for entertaining visitors, though never competing with white girls.
En el futuro eso le sería tan útil a Maurice como la esgrima para batirse en duelo y los juegos de salón, y a Rosette le serviría para entretener a las visitas, pero sin competir jamás con las niñas blancas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test