Translation for "fierce wind" to spanish
Translation examples
If you can bring yourself to close the door on all of that, it will be cold and it will be lonely and there will be a fierce wind blowing.
Si Ud. puede llevarse a cerrar la puerta a todo eso va a ser frio y va a ser solitario y va a haber un viento feroz soplando
Onward, against the fierce wind, they walked.
Avanzaron contra el viento feroz.
Uneven terrain, altitude sickness, snow and fierce wind.
Terreno desigual, mal de altura, nieve y vientos feroces.
Fierce winds whistled along the walls, shrieking sibilantly.
Un viento feroz aullaba y sibilaba al correr junto a las murallas.
While we slept in the hotel, a fierce wind began to blow at about two in the morning.
Mientras dormíamos en el hotel, se alzó a las dos de la mañana un viento feroz.
Just then a fierce wind rushed over the top of the redoubt and buffeted Malus’ face.
Justo en ese momento, un viento feroz pasó por encima del reducto y abofeteó a Malus.
Fierce winds quickly shattered the frigate’s three masts and the ship nearly sank.
Unos vientos feroces no tardaron en destrozar los tres mástiles de la fragata, y el barco estuvo a punto de naufragar.
The fierce wind had not abated, and I gripped the bottom of my hood to keep it from blowing open.
El viento feroz no había amainado y agarré la parte de abajo de la capucha para que no se me abriera.
           And the next moment the fierce wind comes screaming, whirling the needle-pointed dust, stifling all hope.
Y al instante siguiente llega chillando el viento feroz, arremolinando el polvo bordado, sofocando cualquier esperanza.
A fierce wind came upon us that evening, but it blew east by nor’east, pushing us along in the direction that the captain insisted would bring us home.
Esa noche se levantó un viento feroz del este nordeste, empujándonos en la dirección que según el capitán nos conduciría a casa.
If anything was likely to dishearten the white men, it would have been the numbing chill and fierce winds and great drifts of snow they had to make their way through.
Si había algo que pudiera desalentar a los hombres blancos, eso hubiera sido el frío entumecedor, los vientos feroces y grandes cerros de nieve por los que tenían que pasar.
A fierce wind blows.
Sopla un fuerte viento.
A fierce wind had risen, it hadn't rained for months and farmers were suffering.
Un fuerte viento se había levantado, no habia llovido en meses y los granjeros estaban padeciendo.
Moments ago, the mayor's caravan was swept aside by fierce winds that have been generated by the approaching sharknado!
Hace instantes, la caravana de la Alcaldesa... fue barrida por fuertes vientos... ¡qué se han generado por el Sharknado que se acerca!
After years of severe drought, fierce winds picked up whatever remained of the topsoil and just blew it away, leaving the dustbowl in its wake.
Después de años de una grave sequía, los fuertes vientos lo que había quedado atrapado aterrizar en la superficie del suelo se elevan y deja un rastro de polvo en el camino.
Fierce winds shook the shutters by night.
Fuertes vientos batían las contraventanas cada noche.
Even the fierce winds of winter had not brought it to the ground.
Ni siquiera los fuertes vientos del invierno conseguían tirarla al suelo.
The stories tell us that they could blow fierce winds into their enemy's camps;
La tradición detalla que hicieron soplar fuertes vientos sobre el campamento enemigo;
The lift with Padishar Creel twisted and spun as if caught in a fierce wind. “Hold him!”
El ascensor de Padishar giraba y se tambaleaba como si estuviera agitado por un fuerte viento. —¡Sujetadlo!
Slowly the storm moved on, swept over the Sentran Plain by the fierce wind from the north.
Poco a poco, la tormenta se fue desplazando, empujada hacia la llanura de Sentran por el fuerte viento del norte.
Outside, driven by a suddenly fierce wind, rain pounded across the roof, roaring like the marching feet of armies.
En el exterior, una súbita racha de fuerte viento hizo que la lluvia golpeara el tejado con un rumor similar al de unos pies moviéndose.
She lit it, raising it in one hand, the fierce wind scattering a stream of sparks behind her as long as a kite string.
La encendió sujetándola en alto con una mano y el fuerte viento esparció una ráfaga de chispas tan larga como la cola de un cometa.
IT WAS A hard winter, no harder than in other years, I suppose, but the house was dying, and the cold got in, the fierce winds and fiercer frost.
Fue un invierno duro, no más duro que otros años, supongo, pero la casa agonizaba, el frío se colaba por todas partes, los fuertes vientos y las aún más fuertes heladas.
Whenever it rains, it’s cold, or a fierce wind is blowing, I am taken back to the ghetto, to the camp, or to the forests where I spent many days.
Cada vez que llueve, hace frío o sopla un fuerte viento, regreso al gueto, al campo de concentración, a los bosques donde pasé muchos días.
A fierce wind had rushed down from the mountains and screamed over Uskedahl until dawn, but the houses were built for such caprices and there was no damage except to the nerves.
Un fuerte viento había soplado desde las montañas y aullado sobre Uskedahl hasta el amanecer; pero las casas estaban construidas para resistir estos embates y no había ningún peligro, salvo para los nervios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test