Translation for "few weeks after" to spanish
Translation examples
With regard to the situation in Rwanda, the involvement of the Economic and Social Council commenced in 1994 with the endorsement of a resolution adopted by the Commission on Human Rights a few weeks after the eruption of the violent and tragic events.
Con respecto a la situación en Rwanda, la participación del Consejo Económico y Social comenzó en 1994 con el apoyo que se brindó a una resolución que aprobó la Comisión de Derechos Humanos pocas semanas después de que se desencadenaran los violentos y trágicos hechos.
The latter was issued in June 2001, just a few weeks after the imposition of the travel ban.
Este último fue expedido en junio de 2001, pocas semanas después de que entrara en vigor la prohibición de viajes.
A few weeks after democratic rule was restored in Haiti in 1994, the European Union (EU) joined international efforts to support and strengthen the country's democratic process.
Pocas semanas después de la restauración del Gobierno democrático en Haití, en 1994, la Unión Europea se sumó a los esfuerzos internacionales dirigidos a apoyar y fortalecer el proceso democrático en ese país.
The authors thus argue that they approached the Committee a year and a few weeks after they reacquired their Czech citizenship in 2004, and not almost eleven years as submitted by the State party.
Así, los autores aducen que recurrieron al Comité 1 año y pocas semanas después de haber vuelto a adquirir su ciudadanía checa en 2004 y no casi 11 años después como sostiene el Estado parte.
In 1993, just a few weeks after the chemical weapons Convention had been signed by more than 100 States, a number of opening statements raised a quiet question mark about the very sense of the CD's future.
En 1993, pocas semanas después de la firma de la Convención sobre las armas químicas por más de un centenar de Estados, en varias declaraciones inaugurales se puso discretamente en entredicho el sentido mismo de la futura existencia de la Conferencia de Desarme.
In cases where victims survived because of medical intervention, a delayed polyneuropathy associated with weakness of the lower limbs occurred a few weeks after exposure.
En los casos en que las víctimas sobrevivieron gracias a la intervención médica, pocas semanas después de la exposición se registró una polineuropatía tardía asociada con debilidad de las extremidades inferiores.
6. The independent expert's mission took place in a period of hope and high expectations among the people of Burundi, just a few weeks after the new Government had commenced its work.
6. La misión del Experto independiente se desarrolló en una época de esperanza y grandes expectativas entre la población de Burundi, pocas semanas después de la entrada en funciones del nuevo Gobierno.
The husband began sexually abusing the victim a few weeks after she arrived. United States v. Nnaji.
El hombre había comenzado a abusar sexualmente de la víctima pocas semanas después de que ella llegara al país (United States v. Nnaji.).
2.16 In the summer of 2004, a few weeks after the first verdict in the criminal trial of Ashraf El-Hojouj, the first and second authors were ordered to report to a military encampment of the Special Forces.
2.16 En el verano de 2004, pocas semanas después del primer veredicto del juicio penal contra Ashraf El-Hojouj, el primer autor y la segunda autora recibieron la orden de personarse en un campamento militar de las Fuerzas Especiales.
You left him in May '89, a few weeks after Hillsborough.
Usted lo dejó en mayo 89, pocas semanas después de Hillsborough.
Sadly, just a few weeks after filming, this ancient creature died.
Tristemente, apenas unas pocas semanas después de filmar esta criatura ancestral murió.
A few weeks AFTER his DEATH, THE republic was PR0CLAlMED
Pocas semanas después de su muerte, fue proclamada la República.
A few weeks after this picture?
¿Unas pocos semanas después de esta foto?
It was me a few weeks After his departure sent.
Sí Me lo enviaron pocas semanas después de que se fue.
A few weeks after their chance encounter in L.A.,
Unas pocas semanas después de conocerse en L.A.,
Nah, the San Francisco earthquake happened a few weeks after the wreck.
No, el terremoto de San Francisco sucedió unas pocas semanas después del naufragio.
Few weeks after Nicole goes missing,
Pocas semanas después de la desaparición de Nicole,
A few weeks after that - Finland's independence was at stake every day.
Pocas semanas después - la independencia de Finlandia volvía a estar en riesgo.
Just a few weeks after Spaull's death, as well.
Justo pocas semanas después de la muerte de Spaull.
A very few weeks after the child was born.
Pocas semanas después del nacimiento de la criatura.
He'd bought it a few weeks after he was married;
Lo compró pocas semanas después de su casamiento.
We married just a few weeks after we met.
Nos casamos pocas semanas después de conocernos.
That was a few weeks after Papa abandoned us.
Eso fue pocas semanas después de que mi padre decidiera dejarnos en la estacada.
“It was a few weeks after I graduated from law school.”
Pocas semanas después de graduarme en la Facultad de Derecho.
A few weeks after you asked me to help you defeat Strand.
Pocas semanas después de que me pidieras ayuda contra Strahd.
The second year, they had returned a few weeks after getting married.
El segundo año, regresaron pocas semanas después de casarse.
We're coming back out to Salem and Lonerock a few weeks after that.
Regresaremos a Salem y Lonerock pocas semanas después del parto.
The professor had been taken away only a few weeks after their arrival at Cualgamuros.
Al profesor se lo llevaron pocas semanas después de llegar a Cuelgamuros.
The pursuit began, oddly enough, a few weeks after Johnson’s death.
La búsqueda comenzó unas pocas semanas después de la muerte de Johnson, lo cual es bastante raro.
V)) will be considered by the Advisory Committee when it takes up the report of the Secretary-General on the capital master plan a few weeks after the date of the present report.
V)) cuando se ocupe del informe del Secretario General sobre ese plan maestro, unas semanas después de la publicación del presente informe.
A delayed polyneuropathy, associated with weakness of the lower limbs, may sometimes occurr a few weeks after exposure (WHO/IPCS, 1992).
A veces puede sobrevenir una polineuropatía tardía, asociada con debilidad de las extremidades inferiores, unas semanas después de la exposición (OMS/IPCS, 1992).
My delegation also welcomes the holding of this thematic debate, especially as it is being held just a few weeks after the Bali Conference.
Mi delegación también acoge con agrado este debate temático, sobre todo porque se celebra apenas unas semanas después de la Conferencia de Bali.
However, a few weeks after her discharge from hospital, her state of health deteriorated as she stopped taking her medication.
En el momento del alta la enfermedad estaba controlada, pero unas semanas después de salir del hospital su estado de salud se deterioró porque dejó de tomar los medicamentos prescritos.
The proposal for the listing, made by the State party on 19 November 2002, came only a few weeks after the opening of the investigation on 3 September 2002.
El Estado parte propuso ponerlos en la lista el 19 de noviembre de 2002, apenas unas semanas después de que se abriera la instrucción el 3 de septiembre de 2002.
Only a few weeks after his nomination as Reich Chancellor on 30 January 1933, a process was launched to gradually make the Weimar Reich Constitution invalid.
Apenas unas semanas después de ser nombrado Canciller el 30 de enero de 1933, se inició un proceso que arrumbó progresivamente la Constitución de Weimar.
This report will be distributed to all members of the Programme a few weeks after the session and will be approved at the following session of the Board.
Este informe se distribuirá a todos los miembros del Programa unas semanas después de la terminación del período de sesiones y se aprobará en el siguiente período de sesiones de la Junta.
In a few weeks, after Ramadan.
—Dentro de unas semanas, después del Ramadán.
A few weeks after that, my grandfather fell ill.
Unas semanas después mi abuelo cayó enfermo.
He appeared again a few weeks after I came back.
Volvió unas semanas después de que yo me reincorporara.
It was a few weeks after that that you took me to see your father.
Unas semanas después me llevaste a ver a tu padre.
It is a Saturday morning a few weeks after our move to Middlesex.
Es un sábado por la mañana, unas semanas después de mudarnos a Middlesex.
A few weeks after her arrest, José breezes into her life.
Unas semanas después de su condena, José aparece en su vida.
A few weeks after you left, I got a call from my mom.
Unas semanas después de que te fueras, recibí una llamada de mi madre.
A few weeks after Dad got back, I saw him at Lori's.
Unas semanas después del regreso, le vi en casa de Lori.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test