Translation for "female gender" to spanish
Translation examples
They are brought up in a culture of non-aggression and respect for the female gender.
Se les educa en una cultura de no agresión y respeto hacia el género femenino.
Components of the female gender become indispensable elements for the survival of good causes.
Los componentes del género femenino se traducen en elementos preponderantes para la supervivencia de las buenas causas.
Boys sometimes talk in the female gender, having grown up only among women in the female ward.
Los niños a veces hablan en género femenino, al haber crecido rodeados únicamente de mujeres en el pabellón de estas.
All expressions used in this law in male gender include the same expressions in female gender (Article 2, paragraph 5).
Todas las expresiones utilizadas en dicha Ley en género masculino se incluyen también en género femenino (art. 2, párr. 5).
In Africa in particular, violence against the female gender is rooted deep in the social fabric of the people, their culture and traditions.
En África en particular, la violencia contra el género femenino está profundamente arraigada en el tejido social de los pueblos, su cultura y sus tradiciones.
Women are not given the same opportunity as men, which lead to a complete violation of gender Equality, at the expense of the female gender.
A las mujeres no se les dan las mismas oportunidades que a los hombres, cosa que determina una completa violación de la igualdad de género, a expensas del género femenino.
c) draw up guidelines specifically for the female gender
c) Formular directrices específicamente para el género femenino;
In Africa in particular, violence against the female gender is deeply rooted in the social fabric of the people, their culture and traditions.
Especialmente en África, la violencia contra el género femenino está muy enraizada en el entramado social de las personas, en su cultura y en sus tradiciones.
In short, poverty is a recurring face, of female gender, with little or no education, and it makes its home in the rural areas.
En resumen, la pobreza tiene un rostro profundamente popular, de género femenino, con escasa o nula escolarización y con una base rural.
He highlighted poverty, illiteracy, rural dwelling and female gender as potential risk factors for such abuse.
Puso de relieve que la pobreza, el analfabetismo, la vida en las zonas rurales y el género femenino eran posibles factores de riesgo para sufrir esos abusos.
A meditation on post-lapsarian female gender-identity.
Una meditación sobre la identidad de género femenino post-lapsariano.
Yes, I know! - So then? - But still of female gender!
Lo sé, pero siempre es el género femenino.
I have no problem picking the female gender, but I can't choose the guys.
No tengo problema en elegir al género femenino, pero no puedo elegir tipos.
And we'll just exclude the entire female gender.
Y a todo el género femenino en plural.
Leave it to the female gender! They hook you before you got good sense.
Dejárselo al género femenino te enganchan antes de que tengas sentido común.
Wealthy, powerful and enthusiastically pursues all members of the female gender.
Rico, poderoso y entusiasta perseguidor de los miembros del género femenino.
[As Batman] Your constant harassment of the female gender makes me sick.
Tu constante acoso hacia el género femenino me pone enfermo.
The opportunity 'and' presented. Although she has never shown any control over the female gender.
la oportunidad se presento aunque nunca has tenido control sobre el genero femenino.
Can't compare the female gender
No compares el género femenino
You are of female gender, right?
Es del género femenino, ¿verdad?
God cursed the female gender.
Dios ha maldecido al género femenino.
You will call me Patricia of the female gender.
—Me llamarás Patricia, nombre propio de género femenino.
“It's a member of the female gender,” explained Lady Ramkin.
-Pertenece al género femenino -explicó lady Ramkin.
In his evident, profound knowledge of women, maybe in his genuine love for the female gender?
¿Será por su evidente, profundo conocimiento de las mujeres, tal vez por su auténtico amor por el género femenino?
Into this war against the female gender Queen Dunia sent a soldier of her own, and the tide of battle began to turn.
Y a aquella guerra contra el género femenino la reina Dunia mandó a otro de sus soldados, y las tornas de la batalla empezaron a cambiar.
He is so smart and has such a rare sense of humor. At times it seems to me that he’s laughing at the whole female gender, actually at the whole human species.
Es tan inteligente y posee un sentido del humor tan excepcional que a veces me parece que está riéndose de todo el género femenino, cuando no de toda la especie humana.
This is the organ of touch that covers my whole body and extends inside it with acts of anal mischief both modest and permissible if I compare them to the female gender’s major jokes, the incessant entering and leaving of foreign bodies (notoriously the male’s penis and sacredly the body of a child, while from my masculine wrappings only semen and urine come out in front and in back, just like chez la femme, shit and in cases of constipation, the deep communion of the suppository).
Este es el órgano del tacto que cubre todo mi cuerpo y se prolonga dentro de él con travesuras anales módicas y permisibles si las comparo con las bromas mayores del género femenino, con su incesante entrar y salir de cuerpos ajenos (la verga del macho notoriamente y el cuerpo del niño sagradamente, en tanto que de mi envoltura masculina sólo salen el semen y la orina por delante y por detrás, igual que chez la femme, la mierda y en casos de estreñimiento, la hostia profunda del supositorio).
God cursed the female gender.
Dios ha maldecido al género femenino.
You will call me Patricia of the female gender.
—Me llamarás Patricia, nombre propio de género femenino.
“It's a member of the female gender,” explained Lady Ramkin.
-Pertenece al género femenino -explicó lady Ramkin.
In his evident, profound knowledge of women, maybe in his genuine love for the female gender?
¿Será por su evidente, profundo conocimiento de las mujeres, tal vez por su auténtico amor por el género femenino?
Into this war against the female gender Queen Dunia sent a soldier of her own, and the tide of battle began to turn.
Y a aquella guerra contra el género femenino la reina Dunia mandó a otro de sus soldados, y las tornas de la batalla empezaron a cambiar.
He is so smart and has such a rare sense of humor. At times it seems to me that he’s laughing at the whole female gender, actually at the whole human species.
Es tan inteligente y posee un sentido del humor tan excepcional que a veces me parece que está riéndose de todo el género femenino, cuando no de toda la especie humana.
This is the organ of touch that covers my whole body and extends inside it with acts of anal mischief both modest and permissible if I compare them to the female gender’s major jokes, the incessant entering and leaving of foreign bodies (notoriously the male’s penis and sacredly the body of a child, while from my masculine wrappings only semen and urine come out in front and in back, just like chez la femme, shit and in cases of constipation, the deep communion of the suppository).
Este es el órgano del tacto que cubre todo mi cuerpo y se prolonga dentro de él con travesuras anales módicas y permisibles si las comparo con las bromas mayores del género femenino, con su incesante entrar y salir de cuerpos ajenos (la verga del macho notoriamente y el cuerpo del niño sagradamente, en tanto que de mi envoltura masculina sólo salen el semen y la orina por delante y por detrás, igual que chez la femme, la mierda y en casos de estreñimiento, la hostia profunda del supositorio).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test