Translation for "felicity" to spanish
Translation examples
We hope that this will bring blessings to the Muslim nation and the entire world, and peace, security and felicity to all.
Abrigamos la esperanza de que esta festividad traiga bendiciones para la nación musulmana y el mundo entero, y paz, seguridad y felicidad para todos.
May our work here lay the foundations of the glorious cities of the future and fill the hearts of people everywhere with hope and felicity.
Que nuestro trabajo de estos días siente las bases de las gloriosas ciudades del futuro y llene de esperanza y felicidad los corazones de los pueblos de todo el mundo.
Dear friends, let us pledge to achieve that success, and, to that end, let us make the required commitments and absent ourselves a while from the seeming felicity with which our complacency would deceive us, and, if necessary, let us draw our breath in pain in this harsh world.
Comprometámonos a ellos, queridos amigos, y, a tal fin, hagamos los compromisos que sean necesarios, y renunciemos a una parte de la calma, y a la felicidad aparente que engañosamente nos brindaría nuestro conformismo y transitemos, si es preciso, por este mundo difícil, impregnándolo con la carga de nuestro doloroso acento.
If thou didst ever hold me in thy heart, Absent thee from felicity a while, And in this harsh world draw thy breath in pain To tell my story.
Si de verdad alguna vez me tuviste cerca de tu corazón, renuncia a una parte de tu calma y tu felicidad, transita por este mundo duro y cruel con doloroso acento para dar a conocer, amigo mío, mi verdadera historia".
The Roman pontiff was said to be empowered to ordain and dispose of "those things which he sees will be agreeable to the Divine Majesty and by which he may bring the sheep entrusted to him by God into the single divine fold, and may acquire for them the reward of eternal felicity, and obtain pardon for their souls".
Se dice que el pontífice romano tiene la potestad de ordenar y disponer de "aquellas cosas que considera que serán agradables a la Divina Majestad y mediante las cuales podrá encausar a las ovejas que Dios le ha encomendado hacia el único rebaño divino, y podrá adquirir en beneficio de esas ovejas la recompensa de la felicidad eterna y obtener el perdón para sus almas".
Nearly five centuries ago, I am told, there appeared here in Istanbul, in an official Ottoman register, a couplet that presciently suggested what might well be the official anthem for this Conference, if not, indeed, the urban anthem for tomorrow: "It is true art to create a glorious city, And to fill the hearts of its people with felicity."
Permítanme terminar recordándoles un pequeño poema que apareció aquí en Estambul hace casi cinco siglos, según me dicen, en un registro oficial otomano, y que proféticamente, apuntaba a lo que podría muy bien ser el himno oficial de esta Conferencia, e incluso el himno urbano del mañana: "Arte es crear una ciudad gloriosa y llenar de felicidad el corazón de sus habitantes".
The Islamic Republic of Iran has as its ideal human felicity throughout human society, and considers the attainment of independence, freedom, and rule of justice and truth to be the right of all people of the world.
La República Islámica del Irán tiene como ideal la felicidad del hombre en toda la sociedad humana y considera que todos los pueblos del mundo tienen derecho a gozar de la independencia, la libertad y el imperio de la justicia y la verdad.
felicity saw there was no electricity ¶
# Felicidad dijo que no había electricidad #
Send felicity everything.
Enviar todo felicidad.
Where's Felicity?
¿Dónde está la Felicidad?
You're felicity smoak.
Eres Smoak felicidad.
I meant Felicity!
Me refiero a la Felicidad!
'Claire Bonheur'! What felicity!
Claire Bonheur. ¡Qué felicidad!
"what connubial felicity really was."
la verdadera naturaleza de la felicidad conyugal.
Ruby, you are beyond felicity.
Ruby, estás "más allá de la felicidad".
are in joy and felicity.
están en gozo y felicidad.
[sighs] where's felicity?
[Suspira] ¿dónde está la felicidad?
The calculus of felicity.” “You don’t say.”
El cálculo de la felicidad. —No me digas.
So the felicity of Paradise will be won!
¡Así ganaremos la felicidad del paraíso!
The Cavaliere was a seeker of felicity, not of bliss.
El Cavaliere era un buscador de felicidad, no de arrobamiento.
Felicity and prosperity for all were promised in exchange.
A cambio, se prometía la felicidad y la prosperidad para todos.
Have you anything else to propose for my domestic felicity?
––¿Tiene algo más que proponerme para mi felicidad doméstica?
And the apparition of former felicity would not absent itself.
Y la aparición de su antigua felicidad no pensaba irse.
But unfortunately the felicity of those who surrounded him was less complete.
Pero, desgraciadamente, esta felicidad no se extendía a los que le rodeaban.
what being can enjoy greater felicity?" It was true;
¿qué criatura disfruta de mayor felicidad?”». Era cierto;
A short period of exquisite felicity followed, and but a short one.
Siguió un período de felicidad exquisita, aunque muy breve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test