Translation for "feebleness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
No one's civil capacity may be restricted in any other way except in cases established by law (e.g. in the event of mental illness, feeble-mindedness, alcohol abuse or use of drugs).
La capacidad jurídica civil de una persona sólo puede restringirse en los casos previstos por la ley (por ejemplo, en caso de enfermedad o debilidad mental, alcoholismo o toxicomanía).
and article 174 clarifies that the impediments to legal competence are insanity, feeble-mindedness and terminal illness.
Asimismo, el artículo 174 aclara que los impedimentos para ejercer dicha competencia legal son la demencia, la debilidad mental y las enfermedades terminales.
The weaknesses I have mentioned are compounded by the Ottawa Convention's feeble international cooperation system, which remains limited in its effect and is greatly dependent upon the will of donor States.
Las carencias que he mencionado se ven agravadas a causa de la debilidad del sistema de cooperación internacional que dimana de la Convención de Ottawa, la cual sigue siendo limitada en cuanto a sus efectos y depende en alto grado de la voluntad de los Estados donantes.
In his report, the Secretary-General points to several factors which are at play in this regard, inter alia, the legacy of colonialism, external intervention and economic feebleness.
En su informe el Secretario General señala varios factores que están en juego en este sentido, entre ellos la herencia del colonialismo, la intervención externa y la debilidad económica.
Furthermore, the feebleness of the justice system and the problem of impunity reduced the prospects of applying judicial safeguards with any effectiveness or of operating an independent and impartial judicial system, one of the pillars of democracy.
Las debilidades de la administración de justicia y la problemática de la impunidad disminuyen, a su vez, las perspectivas de una aplicación eficaz de las garantías judiciales y de una actuación independiente e imparcial de la justicia, como pilar democrático.
Between persons even one of whom is recognized by a court of law to be irresponsible for reasons of feeble—mindedness or mental illness.
- las personas que hayan sido declaradas irresponsables por un tribunal por razones de debilidad o enfermedad mental.
When one of the parties is declared by a court as having no legal capacity owing to a mental illness or feeble-mindedness;
- Cuando un tribunal declara que una de las partes no tiene la necesaria capacidad legal debido a una enfermedad mental o a debilidad mental;
Under the Code, legal capacity is wanting in the case of any person who is feeble-minded, demented, imprudent or under the age of 17, while any person who is insane has no legal capacity.
Con arreglo al Código, tienen una capacidad jurídica insuficiente las personas aquejadas de debilidad o trastorno mental o imprudencia, así como los menores de 17 años, mientras que los dementes carecen de capacidad jurídica.
Appointment of a judicial adviser - applies to persons who are feeble-minded (Civil Code, art. 1247) or profligate (Civil Code, art. 513 et seq.).
La puesta bajo tutela judicial se aplica a las personas con debilidad mental (artículo 1247 del Código Civil) y a los pródigos (artículo 513 y siguientes del Código Civil).
The great majority of the cantonal constitutions, like federal law, provide for deprivation of civic rights only in the case of persons deprived of legal capacity on the grounds of mental illness or feeble—mindedness.
En su inmensa mayoría, las constituciones cantonales no prevén la privación de los derechos cívicos más que en caso de incapacitación por enfermedad mental o debilidad mental, lo mismo que el derecho federal.
I cannot abide timidity or feebleness of purpose.
No puedo soportar la timidez o debilidad de propósito
Man, that's feeble, McNally.
Eso es una debilidad, McNally.
How could so feeble a creature rule your domain?
¿Cómo podría, con esa debilidad, una criatura gobernar vuestro dominio?
Mock us not that so feeble be
No os burléis de nuestra debilidad
A determined King, always a measure of weakness to show strength upon the feeble.
Un rey determinado. Siempre una medida de debilidad para mostrar la fuerza
In the decision that came from Stuttgart, it is stated that your mother suffered from hereditary feeble-mindedness.
En el dictamen recibido de Stuttgart, consta que su madre padecía debilidad mental hereditaria.
I felt sure that my little picture had a hundred faults and feeblenesses.
Estaba segura de que mi pequeña imagen tenía un centenar de fallas y debilidades.
Your feebleness is staggering.
Tu debilidad es sorprendente.
Is it feeble of me to wish that he had?
¿Es debilidad mental por mi parte desear que lo hubiese hecho?
Such feebleness is all–powerful.
Tanta debilidad es omnipotencia.
Insanity, or feeble-mindedness." "That so?"
Locura, o debilidad mental. – ¿Ah, sí?
security sets a premium on feebleness.
la seguridad establece un premio a la debilidad.
Oh, Oscar, you are being feeble.
—Vamos, Oscar, eso es una muestra de debilidad por tu parte.
There was no feebleness to his knees, no tremor in his upper limbs.
No había debilidad en sus rodillas ni temblores en sus brazos.
Elfrida thought Oscar was being feeble.
Elfrida opinaba que Oscar se comportaba con excesiva debilidad.
The feebleness of the attempt made it all the more poignant.
La debilidad del intento lo hizo aún más conmovedor—.
“I’m weary of this whining about our own ignorance and feebleness.
Estoy ya cansado de todos estos lloriqueos acerca de nuestra ignorancia y debilidad.
Billikan, Junior, smiled with dyspeptic feebleness, and made no answer.
Billikan nieto sonrió con dispéptica debilidad y no respondió.
We can even follow feeble-mindedness in the Jukeses and Kallikakas.
Podemos seguir la debilidad mental de los Jukeses y los Kallikaks.
noun
Katherine Hennessey walked slowly and with considerable feebleness across the vast and whitely shining hall of her house.
Katherine Hennessey caminaba lentamente y con considerable flojedad a través del vasto vestíbulo reluciente de blancura de su casa.
When the feebleness brought on by my advancing dotage requires sympathy from thee, Eladar Mage-Killer, I shall not keep thee unapprised of the fact.
Cuando la flojedad causada por mi avanzada chochez requiera tu compasión, Eladar Matamagos, no dejaré de ponerlo en tu conocimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test