Translation for "feebl" to spanish
Feebl
adjective
Translation examples
adjective
It cannot continue reacting to political and military crises with feeble declarations to the press.
No puede seguir respondiendo a las crisis políticas y militares con débiles declaraciones a la prensa.
A feeble attempt at singing the national anthem quickly died.
Un débil intento de cantar el himno nacional no llegó a prosperar.
Individual efforts, however feeble they may be, will make a difference.
Los esfuerzos individuales, por muy débiles que sean, supondrán un cambio positivo.
Government structures and institutions, where they exist, remain feeble.
Las estructuras e instituciones del Gobierno, cuando existen, siguen siendo débiles.
Feeble attempt to implement the assets freeze order in Liberia
Débil intento de aplicar la orden de congelación de activos en Liberia
In the world of the strong, only the feeble, the weak and the vulnerable suffer.
En el mundo de los fuertes, sólo los débiles, los frágiles y los vulnerables sufren.
The response of the international community has been feeble and rather inadequate.
La respuesta de la comunidad internacional ha sido débil y más bien inadecuada.
In contrast, growth remains feeble in many developed countries.
En cambio, el crecimiento sigue siendo débil en muchos países desarrollados.
In this connection, the consequences of feeble gestures or inaction are just too frightening to contemplate.
Al respecto, provoca un profundo temor pensar en las consecuencias de gestos débiles o de la inacción.
Dramatic but feeble.
Dramático pero débil.
Eliide is feeble.
Eliide está débil.
A feeble husband.
Tiene un esposo débil.
! a feeble old man?
¿Un viejo débil?
~ That's pretty feeble.
- Eso es bastante débil.
You feeble little twerp.
Te sentirás débil.
Was she feeble-minded?
¿Era débil mental?
Are you feeble?
Es usted débil?""
She's...feeble-minded.
Ella es débil mental.
- The Feeble Five.
- Los Débiles Cinco.
this was first and feeble.
este fue primero y débil.
resistance was feeble.
la resistencia era débil.
The illumination was feeble.
La iluminación era débil.
was the feeble reply.
– fue su débil respuesta.
It was a feeble attempt.
Fue un débil intento.
Power such as that is feeble.
Un poder así es débil.
You are too feeble.
Estás demasiado débil.
    He is very feeble.
Se halla muy débil.
I’m not feeble-minded.
¡No soy un débil mental!
It was not so feeble now.
Ya no estaba tan débil.
adjective
Efforts have been most feeble in subregions in which countries have been affected by conflict or are facing post-conflict situations.
Las actividades han sido más endebles en las subregiones en que los países estaban afectados por conflictos o se enfrentaban a situaciones posteriores a los conflictos.
The statement by the Ambassador of Croatia "that the Croatian Army units did not launch any attack on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) neither on 28 August 1995 nor at any time before or after that date", is absolutely untrue and a feeble attempt by Croatia to evade responsibility for its aggressive acts.
La declaración del Embajador de Croacia según la cual "las unidades del ejército de Croacia no lanzaron ataque alguno sobre el territorio de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) ni el 28 de agosto de 1995 ni en ningún otro momento anterior o posterior a esa fecha" es absolutamente falsa y un endeble intento de Croacia por eludir la responsabilidad que le compete por sus actos de agresión.
Sending in someone who looks vaguely like Annie Brawley is pretty feeble, Stella.
Enviar a alguien que se parece vagamente a Annie Brawley es bastante endeble, Stella.
Whenever any of us pointed this out to him he invariably made the same feeble reply:
Cuando alguno de nosotros se lo señalaba siempre nos daba la misma excusa endeble:
If you're that feeble, you shouldn't be mugging people in the first place.
¡Lo debió hacer para eso! Si eres tan endeble, no deberías asaltar gente.
It's feeble, Hastings.
Es endeble, Hastings.
especially about "finishing your education", but honestly, school is so feeble.
en especial sobre "acabar tu educación", pero sinceramente, la universidad es tan endeble.
Makes your constructs feeble.
Hace endebles tus conceptos.
‘Don’t be so feeble.’
No seas tan endeble.
It sounded inexpressibly feeble.
La explicación sonaba demasiado endeble.
Her rehearsed argument sounded feeble.
El argumento que había ensayado parecía endeble.
but this does not make him a feeble coward.
sin embargo, esto no lo convierte en un cobarde endeble.
‘My son will not be tangled in your feeble fates.’ ”
«Mi hijo no quedará enredado en tus endebles hados».
I was a puny, feeble, vegetarian life form.
Era una forma de vida vegetariana, raquítico y endeble.
“Yeah, well, my religious instruction was pretty feeble.”
—Bueno, sí… no… Mi cultura religiosa es bastante endeble.
I can barely make it through a feeble lie.
Apenas consigo superarlo con una mentira endeble.
I shut the door and closed its feeble latch.
Cerré la puerta y corrí el endeble pestillo.
adjective
The lock was very feeble, you know.
La cerradura estaba floja, ya sabes.
Feeble Halliwell, as I live and breathe.
Floja Halliwell, en carne y hueso.
Too feeble to conquer your own deficiencies without help
Demasiado flojo para dominar tus deficiencias sin ayuda
As a former finalist for the Akutagawa Literary Prize, in my opinion, these upstart novelists, Ishihara and Oe, are truly feeble
Como ex finalista del concurso de Literatura de Akutagawa, opino que los nuevos novelistas, cómo Ishihara y Oe, ...son verdaderamente flojos.
As a lie, it's pretty feeble.
Como mentira, es muy floja.
You must think me very feeble if you believe that would make a difference.
Debes pensar que soy muy floja... si crees que eso marcará una diferencia.
Would second what grant just said because i'm recognizing that he's not as feeble as being put out there.
- No es un desertor. Y yo secundo lo que Grant acaba de decir porque estoy reconociendo que él no es tan flojo como aparenta ser.
Oh, that's a very feeble lie.
Es una mentira muy floja.
That was feeble, Emmi.
Eso estuvo flojo, querida Emmi.
Likewise feeble are cyclonic winds.
Los ciclones son, igualmente, flojos.
Plaudite!' There was some feeble clapping.
Plaudite! Se oyeron unos flojos aplausos.
They were rather feeble, but better than nothing.
Eran bastante flojos, pero menos es nada.
I was surprised at how feeble the blow was.
Me sorprendió lo flojo que me salía el golpe.
I instantly feel feeble and nauseous.
Me siento instantáneamente flojo y con náuseas.
Less common were “Lame!” and “Feeble!”
Menos frecuentes eran «¡Pobre!» y «¡Flojo!».
Leslie said, ‘Too feeble. Bad-sounding.’
—Es demasiado flojo. Carece de musicalidad, —dijo Leslie.
By the way, dear Leo, your “Thank you, Emmi” was feeble.
Por cierto, lo de «Gracias, Emmi» estuvo flojo, querido Leo.
‘You are very foolish and feeble-witted, Greek stranger!’ she exclaimed.
—¡Eres muy estúpido y flojo de entendederas, griego extranjero! —le dijo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test