Translation for "fears" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
This in turn generates fear - fear of being killed, of being confronted with one's persecutors and of reprisals.
Esto a su vez despierta miedo: miedo a ser asesinado, a enfrentarse con los perseguidores y a las represalias.
But lately, a sense of fear seems to cloud our vision -- fear of terrorist attacks, fear of new wars, fear of a breakdown in the processes of international law.
Sin embargo, últimamente, una sensación de miedo parece nublar nuestra visión: el miedo a los atentados terroristas, el miedo a nuevas guerras, el miedo al colapso de los procesos del derecho internacional.
Fear of imprisonment, fear of torture, fear of death, fear of losing friends, family, property or means of livelihood, fear of poverty, fear of isolation, fear of failure.
El miedo a ser privado de libertad, el miedo a la tortura, el miedo a la muerte, el miedo a perder amigos, familia, bienes o medios de subsistencia, el miedo a la pobreza, el miedo al aislamiento, el miedo al fracaso.
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Tienen miedo de perder su empleo, miedo de que nadie les crea lo que dicen, miedo de perder a sus hijos...
The obstacle is fear: fear of exposure, fear of consequences, and fear of loss of control.
Este obstáculo radica en el miedo: miedo a que el problema salga a la luz, miedo a las consecuencias y miedo a perder el control.
Why the fear again? Fear? Was it fear? "No, not fear," said the demon.
¿Por qué el miedo de nuevo? ¿Miedo? Era miedo? —No, miedo no —dijo el demonio.
Their fear of fear and frenzy, their fear of possession,
Su miedo al miedo y al frenesí, su miedo a la posesión,
Fear so heavy that the strangebad odor is almost blotted out by the fear, fear, fear, fear. Angelina?
Un miedo tan abrumador que el olor raro-malo casi desaparece bajo el miedo, miedo, miedo, miedo. «¿Angelina?
But fear, fear of loss, fear of damage or deterioration, paralyzed him.
Pero el miedo, el miedo a perderlo, el miedo a que se deteriorara, lo paralizaba.
verb
The Gibraltarians have nothing to fear from that dialogue.
Nada tienen que temer los gibraltareños de este diálogo.
noun
They understood the fear of many States that indigenous peoples might secede but that fear was groundless.
Entendían el temor de muchos Estados a una posible secesión de los pueblos indígenas, pero este temor era inmotivado.
The hubbub was rising, fear feeding on fear;
El alboroto aumentaba, el temor alimentándose del temor;
I felt his shock, and his fear, and it was fear for me, not him.
Sentí su conmoción y su temor, su temor por mí, no por él.
verb
As for the handwritten statements, since their content is similar to those which were pre-typed, counsel fears they were written under constraint, especially since the complainants are in custody and therefore could fear reprisals.
En cuanto a las declaraciones manuscritas, puesto que su contenido es parecido al de las mecanografiadas, el abogado teme que hayan sido escritas bajo presión, especialmente porque los autores estaban privados de libertad y, por lo tanto, podían tener miedo a represalias.
Fear of death or fear of dying, would you rather?
¿Qué preferirías, tener miedo a la muerte o tener miedo a morir?
noun
It was filled with horror for some, and fear for others;
A algunos les infundió horror, a otros pavor.
verb
Something about his words swept fear through Wendy.
Algo respecto a esas palabras hizo recelar a Wendy.
At the same time it is elementary wisdom always to fear weaknesses, including one’s own;
Al mismo tiempo, recelar de la debilidad, sea ésta ajena o propia, es un principio elemental;
It is as if Olivia fears the food from these wives because they all look so unhappy and work so hard.
Es como si Olivia recelara de la comida de esas mujeres por lo desgraciadas que parecen y lo mucho que trabajan.
I fear the nervous laugh I shall give when I don’t quite get an allusion or have forgotten a shared memory, or a familiar face, and then begin to mistrust much of what I think I know, and finally mistrust all of it.
Temo la risa nerviosa que emito cuando no capto del todo una alusión o he olvidado un recuerdo compartido o una cara conocida, y empiezo a recelar de lo que creo saber y acabo desconfiando de todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test