Translation for "fearmongering" to spanish
Translation examples
If you dismiss the fearmongering endorsed by the prosecution today, you can rest assured that you also... will be on the right side of history.
Si desechamos el tráfico de miedo avalado por la fiscalía hoy, podremos estar seguros que también... estaremos en el lado correcto de la historia.
Fearmongering was made for my mom, and her paranoia made the rest of us miserable. Uh... Are we still going to the movies?
Mi mamá era perfecta para sembrarle miedo, y su paranoia nos hacía la vida miserable. ¿Sí vamos a ir al cine?
It's fearmongering claptrap, isolationist techno-paranoia so bogus and dangerous and stupid... that it borders on treason.
Son disparates aislacionistas para crear miedo y paranoia hacia la tecnología, tan falaces, peligrosos y estúpidos... que bordean la traición.
Fearmongering spooksters from the ether or some such nonsense.
- Espantadores del miedo del éter o alguna tontería así.
The war profiteers, the militarists, the fearmongers--they'll be running things permanently. Mark my words.
Los especuladores de la guerra, los militaristas, los mercaderes del miedo, esos serán los que lo dirigirán todo eternamente.
All their scheming and manipulating, all the propaganda and fearmongering led by people like Norberg.
Todas sus maquinaciones y manipulaciones, toda la propaganda y el miedo que sembraba gente como Norberg.
Fearmongering is a favored tactic by authorities precisely because fear so persuasively rationalizes an expansion of power and curtailment of rights.
El alarmismo es una de las tácticas preferidas por las autoridades precisamente por la forma tan persuasiva en que el miedo racionaliza la expansión del poder y los recortes de derechos.
He brayed about the good old days when England was at war with Argentina in the Falklands (“our second-finest hour”), the capture of Saddam Hussein (“Har, I wonder how Mister smelled when he came out of that hole”), the hoax of global warming and the irresponsible fearmongering of its perpetrators (“Next year they’ll be warning us about the dangerous new ice age”), the laughable ineptitude of South American central bankers (“When your inflation rate is a thousand percent, methinks your problem is more than bad luck”), the laudable indifference of South Americans to women’s “football” (“Leave it to you Americans to excel at that particular travesty”), the surprisingly drinkable reds coming out of Argentina (“They blow the best wines of South Africa out-of-the-water”), and his own copious salivation at the prospect of eating steak for breakfast, lunch, and dinner (“I’m a carnivore, a carnivore, a terrible disgusting carnivore”).
Bramó acerca de aquellos tiempos gloriosos en que Inglaterra estaba en guerra con Argentina por las Malvinas («nuestra segunda hora más gloriosa»), de la captura de Saddam Hussein («Ja, me pregunto cómo olía el señor cuando salió de aquel agujero»), del camelo del calentamiento global y el irresponsable fomento del miedo por parte de sus perpetradores («El año que viene nos prevendrán sobre la peligrosa nueva glaciación»), de la risible ineptitud de los bancos centrales de Sudamérica («Cuando el índice de inflación está al mil por ciento, yo diría que el problema no se reduce a la mala suerte»), de la loable indiferencia de los sudamericanos ante el «fútbol» femenino («Os dejamos a vosotros los norteamericanos destacar en esa particular forma de travestismo»), de los tintos asombrosamente bebibles que producía Argentina («Dan tropecientas mil vueltas a los mejores vinos de Sudáfrica»), y de su propia abundante salivación ante la perspectiva de comer filete en el desayuno, el almuerzo y la cena («Soy un carnívoro, un carnívoro, un brutal y repugnante carnívoro»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test