Translation for "fbi-if" to spanish
Fbi-if
Similar context phrases
Translation examples
I asked the CIA and FBI if they'd share some of their federal funds with us.
Le pregunté a la CIA y al FBI si podían compartir fondos con nosotros.
In the FBI, if you kill eight people, they're all a priority.
En el FBI, si matas a ocho personas todos son prioridad.
He paid off Tuhon's crew in Mexico, and he planned on ratting them out to the FBI if he ever made it back here, which means you can't hide him in federally-sanctioned safe houses.
Pagó la tripulación del Tuhon en México, y planeaba delatar a cabo el FBI si alguna vez lo hizo de nuevo aquí, lo que significa que no se le puede ocultar en casas de seguridad federales sancionadas.
Get these photos out in a BOLO to all law enforcement in the area with a warning not to approach, just to notify NCIS and FBI if they're spotted.
Emitid una orden de búsqueda con esas fotografías para todas las fuerzas del orden de la zona advirtiendo que no se acerquen a ellos, que simplemente avisen al NCIS y al FBI si los detectan.
Alex, Miranda had to let you go so that no one would suspect you were still FBI if you got into The Farm.
Alex, Miranda tuvo que dejarte ir de modo que nadie sospecharía aún eras del FBI si se metió en la granja.
We better contact the FBI if this is really one of their guys.
Mejor contactemos al FBI si este de verdad es uno de sus hombres.
Do you really think she would call the FBI if she ran?
¿De verdad crees que iba a llamar al FBI si huía?
I asked my guy at the FBI if he could pull some strings to get Mrs. Sajadi and her kids their green cards.
Le pregunté a mi amigo del FBI si podría tirar de algunos hilos para conseguirles a la Sra. Sajadi y sus niños la tarjetas verdes.
“You know the FBI: if they catch you, they’re going to erase you.
—Ya conoces al FBI: si te pillan te borrarán.
The same five Krendler's, supposed to get for selling out the FBI, if you want to know."
Los mismos que Krendler piensa conseguir por vender al FBI, si quieres saberlo.
Remember, I want 5,000 dollars for the bowling trophies and don’t call the FBI if you know what’s good for you and the trophies.” “What?”
Quiero cinco mil dólares por los trofeos y no llame al FBI si sabe lo que les conviene a usted y a los trofeos. —¿Qué?
The agency had a longstanding agreement with the FBI: if an investigation by one threatened to expose secret operations of the other, that investigation could be halted by a simple request.
La agencia tenía un antiguo pacto con el FBI: si una investigación que uno de los dos llevara a cabo amenazaba con dejar al descubierto operaciones secretas del otro, tal investigación podía interrumpirse con solo solicitarlo.
On the Watergate question, he wanted me to talk to [Attorney General John] Mitchell and have him find out from [Deke] De Loach [of the FBI] if the guy who did the bugging on us in 1968 is still at the FBI, and then [FBI acting director Patrick] Gray should nail him with a lie detector and get it settled, which would give us the evidence we need.
Sobre el asunto Watergate, quería que yo hablase con [el fiscal general John] Mitchell para que averiguase a través de [Deke] De Loach [del FBI] si el tipo que nos puso los micrófonos en 1968 sigue todavía en el FBI, en cuyo caso [el director en funciones Patrick] Gray tendría que trincarle con un detector de mentiras y zanjar la cuestión, lo que nos daría la prueba que necesitamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test