Translation examples
This process shall favour people in distress.
Este proceso favorecerá a las personas en apuros.
Any doubts should be resolved in favour of publication.
El beneficio de la duda debía favorecer a la publicación.
Above all, nothing should be done to weaken one in favour of the other.
Sobre todo, no debería hacerse nada que debilite a uno para favorecer al otro.
They seem to favour the option of a military victory.
Parecen favorecer la opción de una victoria militar.
The immigration of persons with professional skills will be favoured.
Se favorecerá la inmigración de personas con conocimientos profesionales.
Favour the specific promotion of women's health.
Favorecer la promoción específica de la salud de las mujeres.
:: Favour the independence of the special procedures system
:: Favorecer la independencia del sistema de procedimientos especiales
Yet health expenditure tends to favour the rich.
Sin embargo, el gasto sanitario suele favorecer a los ricos.
A programmatic approach will be favoured.
b) Se favorecerá el enfoque programático;
22. It appeared that the Committee favoured the Brussels negotiations.
La Comisión parece favorecer las negociaciones de Bruselas.
Make sure you don't favour one side.
Asegúrate de no favorecer un lado.
I'm impartial. Anyone in particular I should impartially favour?
¿Alguien en particular a quien debería favorecer imparcialmente?
The flipping of the coin will favour us when it's our time.
El arrojar la moneda nos favorecerá cuando sea nuestro momento.
Who do you think you've favoured, Dennis?
¿A quién creías favorecer, Dennis?
The court will not favour your in-laws.
La corte no favorecerá a sus suegros.
That should favour the ground game of Chicago.
Esto debería favorecer el juego de tierra de Chicago.
Rail transport must surely be the favoured carrier under any sane national policy.
Cualquier gobierno sensato debe favorecer el transporte ferroviario.
But you seem to favour direct action.
Pero parece favorecer la acción directa.
But how the truth could favour the enemy?
¿Y por qué la verdad iba a favorecer al enemigo?
Which, in any case, should always weigh in favour of... order.
Lo cual, en todo caso, debería siempre favorecer al... orden.
You cannot favour among your children.
No puedes favorecer a un hijo sobre otro.
The season's weather seemed to favour their scheme.
El tiempo reinante parecía favorecer sus planes.
He tried to favour regret, as being the less damaging.
Él intentaba favorecer el arrepentimiento porque era el menos dañino.
General Wai favours you with several requests.
–El general Wai se digna favorecer a usted con varias peticiones.
‘I wanted to say that sending Attains away might favour…’
—Quería decir que el alejamiento de Átalo podría favorecer...
which appointment he had lost by his favour to a woman preacher, Mrs.
Luego había perdido este cargo por favorecer a una predicadora, Mrs.
Not all of it will be in favour of the poor, thanks to take-out payments in many parishes.
No todo lo que suceda favorecerá a los pobres, gracias a los subsidios en muchos albergues de miserables.
An opportunity occurred of showing a favour to Lady Essex, and he immediately seized it.
Presentose oportunidad de favorecer a lady Essex y se apresuró a aprovecharla.
Such achievement will require tremendous organization, one province cannot be favoured above another.
Un logro que requerirá una organización tremenda, no se puede favorecer una provincia más que a otra.
verb
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process.
Al Comité también le preocupa la aparente tendencia a preferir a las niñas en el proceso de adopción.
On balance, the consultant tended to favour the simple approach given the size of the group in question.
En último término, el asesor tendía a preferir un criterio simple, habida cuenta del número de personas que abarcaba el grupo.
In the case of conflicting views, the one that favours the marriage will obtain.
En igualdad de votos contrarios, se preferirá el favorable al matrimonio.
For its part, the Russian delegation favours the second option.
Con todo, la delegación de Rusia se inclina a preferir la segunda opción.
84. Similarly, some members contested the concept of obligation, favouring the right of States to extradite or prosecute.
84. Por otra parte, algunos miembros rechazaron el concepto de obligación al preferir centrarse en el derecho de los Estados a extraditar o juzgar.
Given equal ability, UNDP will favour the use of national experts.
En condiciones de igualdad, el PNUD preferirá recurrir a expertos nacionales.
Investors tend to favour countries with strong investment protection laws or practice.
10. Los inversores tienden a preferir los países donde las inversiones están firmemente protegidas por la legislación o en la práctica.
This view is shared by several countries, while others apparently favour a more general entitlement.
Esta opinión es compartida por varios países, mientras que otros parecen preferir un derecho más general.
Seems to favour Elizabethans.
Parece preferir los autores isabelinos.
Lady Agnes usually favours crimson rose.
Lady Agnes suele preferir el rosa crimson.
And which of my sons do you think he'll favour?
¿Y a cuál de mis hijos creéis que preferirá?
You were always inclined to favour one over the other.
Tu estás siempre inclinado a preferir a uno por sobre los demás.
Why, girls of 20 are apt to favour young fellows of their own age.
Las chicas de 20 suelen preferir a jóvenes de su edad.
No one can predict which of life's vexations insomnia will favour.
Nadie puede vaticinar cuál de las tribulaciones de la vida preferirá el insomnio.
In the vast, ongoing competition for food, living space, and the opportunity to breed, nature will automatically favour winners over losers.
En la vasta y continuada competencia por comida, espacio vital, y oportunidad de reproducirse, la naturaleza preferirá automáticamente a los ganadores sobre los perdedores.
He says that they told her that the Sultan favoured her son over my boys; that her son could become Sultan one day, but only if she broke away from me.
Dice que le han dicho que el sultán preferirá a su hijo por encima de los míos, que su hijo será sultán algún día, pero sólo si rompe conmigo.
‘No need,’ said Mr Wo, ‘Tobias has already offered to “step up to the plate” – a baseball metaphor, I believe, which even your prime minister has started to favour over the “wicket”, such is the British enthusiasm for the Special Relationship.’
—No hará falta —respondió el señor Wo—, Tobias ya se ha ofrecido a «saltar al plato», una metáfora beisbolista, creo, que incluso su primer ministro empieza a preferir a las del críquet, dado el entusiasmo británico por la Relación Especial.
I know you sent her back to the convent this time as a punishment for favouring poor little Ned Rosier over the much more desirable Lord Warburton—desirable to you, that is—but there is a limit to what even a Pansy Osmond will tolerate without rebelling or at least putting up a struggle!
¡Sé que esta vez la has enviado al convento para castigarla por preferir al pobre y pequeño Ned Rosier frente al mucho más deseable lord Warburton (deseable para ti, claro), pero hay un límite a lo que incluso una Pansy Osmond puede tolerar sin rebelarse o al menos intentar defenderse!
verb
:: To support the Gender and Diversity Education Programme and the campaigns in favour of respect for human rights.
Apoyar el Programa Nacional de Educación en Género y Diversidad y las campañas por el respeto a los DDHH.
If that proposal did not receive the necessary support, her delegation would favour the ICC proposal.
Si esa propuesta no recibe el apoyo necesario, su delegación apoyará la propuesta de la CCI.
Support will also be given for the formulation of a favourable framework for scientific and technological development.
Asimismo, se apoyará la formulación de un marco favorable para el desarrollo de la ciencia y la tecnología.
Favourable patterns cannot be achieved if sustainable choices are not encouraged, facilitated and supported in society.
No se pueden lograr pautas favorables sin promover, facilitar y apoyar las opciones sostenibles en la sociedad.
No Ivorian parties need to favour reunification to win political support.
Ninguna parte de Côte d’Ivoire necesita apoyar la reunificación para ganar apoyo político.
With this in mind we would favour some clarification of Articles 31 and 44.
Teniéndolo en cuenta, hemos de apoyar alguna aclaración de los Artículos 31 y 34 de la Carta.
We are able to support this language because Pakistan voted in favour of the resolution.
Estamos en condiciones de apoyar este texto porque el Pakistán votó a favor de la resolución.
The Government adopted a general policy favouring selective mechanization to support agricultural development.
539. El Gobierno adoptó una política general que favorece la mecanización selectiva para apoyar el desarrollo agrícola.
We are also favourably inclined to support a rapid-reaction capability for providing humanitarian assistance.
También nos inclinamos por apoyar la capacidad de reacción rápida para brindar asistencia humanitaria.
So, have you thought any more about whether you favour me staying on as Head of Clinical Services?
¿Has pensado ya si me apoyarás para el puesto de Jefe de Servicios Clínicos?
I think that's a bit drastic, but I am in favour of doing all we can to support our overworked and underpaid postal carriers.
Creo que es un poco drástico, pero yo estoy a favor de hacer todo lo posible para apoyar a nuestro exceso de trabajo mal pagados y las compañías postales.
According to Thor, Yu is the most likely to favour this treaty... . . as his interests no longer reside here.
Según Thor, Yu es el más dispuesto a apoyar este tratado, ya que sus intereses no residen en esta parte de la galaxia.
Miss Glasson's previous experience will obviously count in her favour, but if she's gonna be successful she'll need a panel that's right behind her.
Glasson cuenta a su favor, pero para tener éxito va a necesitar un panel que la apoye. - ¿Ud. cree que la voy a apoyar?
Even Sergei, always willing to support his friend, couldn’t think of anything to say in favour of this odd idea.
Al propio Serguéi, siempre dispuesto a apoyar a su amigo, no se le ocurrió nada que decir en favor de aquella extravagante idea.
He was hoping that Iraq would support Germany and that this would put the Arabs in a better negotiating position over Palestine when the war ended in Hitler’s favour.
Esperaba que Iraq apoyara a Alemania y que esto pusiera a los árabes en una mejor posición de negociación con respecto a Palestina cuando la guerra acabara con la victoria de Hitler.
From the anti-globalization movement of the 1990s through to Occupy and beyond, the movement for social justice has rejected the idea of a coherent programme in favour of ‘One No, Many Yes-es’.
Desde el movimiento antiglobalización de la década de 1990 hasta el fenómeno Occupy y otros más recientes, el movimiento en favor de la justicia social ha renunciado a la idea de acogerse a un programa sistemático y consistente, y se ha decantado por apoyar la llamada política de «un no y muchos síes».
An icy calm took hold of him as he assessed his hulking opponent - seeing the powerful build of his upper body, the scars on his face and forearm, and the way he favoured his right leg.
Una calma gélida se apoderó de él mientras sopesaba a su descomunal adversario, observando la poderosa constitución de la parte superior de su cuerpo, las cicatrices de su rostro y antebrazos, y la manera en que tendía a apoyar más peso en la pierna derecha.
I make it my business at all times to recognize those with bright prospects, such as have found favour in the eyes of God, for a man's destiny is written on his brow in characters that are not indecipherable to the expert.' And therewith he dismissed me.
Siempre estoy dispuesto a apoyar a las personas con buena estrella y agradables a los ojos de Dios, pues el hombre lleva el destino escrito en su frente en caracteres que el entendido bien sabe descifrar». Y así me despidió.
With a favourable wind I shall look into Malta for possible but improbable reinforcements and the latest intelligence from those parts, and then proceed to Durazzo and beyond for the purpose of strengthening royalists and of capturing or destroying Bonapartist or- privateering ships.
Con viento favorable arribaré a Malta, tengo la esperanza de encontrar posibles pero improbables refuerzos y de recibir las recientes noticias de la zona; después, pondremos rumbo a Durazzo y más allá, con el propósito de apoyar a los monárquicos y de capturar o destruir corsarios o barcos de guerra bonapartistas.
His more than willing collaborator was D’Alema, who—in keeping with the habits of the First Republic, and entirely contrary to the professed principles of the Second—orchestrated Centre-Left support for the government, in order to gain time and prepare conditions for a more favourable electoral result down the line.
Su más que voluntarioso colaborador sería D’Alema, quien –en la línea de la Primera República y contraviniendo de plano los principios de la Segunda– se las arregló para que el centro-izquierda apoyara al gobierno y poder ganar así algo de tiempo para preparar las condiciones necesarias para un resultado electoral posterior más favorable.
The second, the movement in favour of the coup, possibly started to ferment in the minds of the rebel ringleaders not long after the King forbade Armada access to the Zarzuela, and must have strengthened as they understood that the King was not going to support the coup in principle and the Captains General were not in principle disposed to do so either;
El segundo, el movimiento a favor del golpe, posiblemente empezó a fermentar en la mente de los cabecillas rebeldes no mucho después de que el Rey prohibiera la entrada de Armada en la Zarzuela, y debió de afianzarse en ella a medida que comprendieron que el Rey no iba a apoyar en principio el golpe y que en principio los capitanes generales tampoco estaban dispuestos a hacerlo;
verb
We will then be able to minimize the number of political meetings and preparatory events in favour of working meetings for the selection of priorities and their financing.
Ello permitirá que reduzcamos el número de encuentros políticos o preparatorios, en favor de reuniones de trabajo para elegir las prioridades y su financiación.
1. The right to work, to free choice of employment, to just and favourable
1. El derecho a trabajar, a elegir libremente empleo, a condiciones de
This is not the preventive approach to be favoured.
Ese no es el enfoque preventivo que debemos elegir.
It was for the victim to choose the course that was more favourable to him.
Correspondía a la víctima elegir la vía que más le conviniera.
He asserted that the Member States should provide opportunities for choice, including the right to choose and the creation of favourable conditions to realize that right.
Declaró que los Estados Miembros debían ofrecer opciones, incluidos el derecho a elegir y la creación de condiciones favorables para el ejercicio de ese derecho.
Why is this guy picking out my wedding favours?
¿Porqué este tipo tiene que elegir la bombonera de mi boda?
Do me a favour, just pick an opera where it doesn't sound like somebody backing over a cat.
Hazme un favor, sólo debes elegir una ópera, donde no parece el apoyo a alguien por un gato.
It's using power to hire and fire, to exact sexual favours and pornographic photos from a minor.
- No. Usó su poder para elegir para obtener favores sexuales y fotos pornográficas de una menor.
All those in favour of appointing Miss Sarah Burton?
¿Quién está a favor de elegir a la Srta. Sarah Burton?
You can choose: Either known, favoured, famous or proscribed, lost, forgotten.
Puede elegir, o bien ser conocido, querido y popular o ser rechazado, marcado y olvidado.
You've had plenty of time to choose in favour of your family.
Tuviste mucho tiempo para elegir en favor de tu familia.
- Well... - I mean, there's a world of choices out there for you midlife guys. - And the demographics are all in your favour.
Según las estadísticas, los cuarentones tenéis mucho donde elegir.
I was terrified she might do me a ‘favour’ and allow me to choose from the sweaty flesh laid out on the bench.
yo empecé a temer que pretendiera hacerme un favor permitiéndome elegir entre el montón de carne expuesto sobre la banqueta.
The logic of the approach is such that any time a choice between integration and democracy has to be made, the decision is, and must be, always in favour of integration’.
La lógica de este enfoque es tal, que siempre que hay que elegir entre la integración y la democracia, la decisión es y tiene que ser siempre a favor de la integración».
It seemed to her a gamble in which the dice were heavily loaded in favour of the opposite sex, for no woman could choose her husband;
Le parecía un juego de azar con los dados muy cargados en favor del sexo opuesto, porque ninguna mujer podía elegir a su marido;
Calanthe had three choices: a civil war; abdication in favour of another line; or marriage to Roegner, Prince of Ebbing.
Calanthe podía elegir entre la guerra civil, la abdicación a favor de otra línea o el matrimonio con Roegner, príncipe de Ebbing. Eligió esta tercera solución.
‘I can give you three,’ said Cedric Owen flatly, ‘and you can choose for yourself which one finds the highest favour.’
—Os daré tres —le espetó Cedric Owen— y a continuación podréis elegir cuál juzgáis de mayor valor.
She regards religion as a sort of lottery, and if she takes a chance on each of the gods, the law of averages ought to favour her to pick the right one who will save her soul.
Consideraba la religión como una especie de lotería, y si ella tenía una oportunidad con cada uno de los dioses, le resultaría más fácil elegir a aquel que salvaría su alma.
Unless we can curry enough favour to choose his successor, or at least to influence the choice.' He stared at Glokta, blue eyes glittering in the candlelight.
A no ser que consigamos congraciarnos con un número suficiente de sus miembros para poder elegir al sucesor o, al menos, para poder influir en la elección —mientras miraba fijamente a Glokta, sus ojos azules echaban chispas iluminados por las velas—.
His pride, his belief in his own superiority, his determination to carve for himself a startling place in magical history; these things suggest to me that Voldemort would have chosen his Horcruxes with some care, favouring objects worthy of the honour.
Su orgullo, su fe en su propia superioridad, su voluntad de hacerse un nombre destacado en la historia mágica… todo eso me hace pensar que debió de elegir sus Horrocruxes con cierto cuidado, decantándose por objetos dignos de semejante honor.
So this is a record of hate far more than of love, and if I come to say anything in favour of Henry and Sarah I can be trusted: I am writing against the bias because it is my professional pride to prefer the near-truth, even to the expression of my near-hate.
Así que esta es una historia de odio mucho más que de amor, y si en algún momento digo algo a favor de Henry o de Sarah se puede confiar en mí: escribo en contra de mis prejuicios porque mi orgullo profesional me impulsa a elegir la casi-verdad por encima, incluso, de mi casi-odio.
Unless we can make friends in the Open Council, Glokta, while the king yet lives. Unless we can curry enough favour to choose his successor, or at least to influence the choice.” He stared at Glokta, blue eyes glittering in the candlelight.
A no ser que consigamos granjearnos algunas simpatías entre el Consejo Abierto mientras el Rey siga vivo. A no ser que consigamos congraciarnos con un número suficiente de sus miembros para poder elegir al sucesor o, al menos, para poder influir en la elección —mientras miraba fijamente a Glokta, sus ojos azules echaban chispas iluminados por las velas—.
verb
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made.
En muchas sociedades se da preferencia a los hijos varones sobre las hijas cuando es necesario escoger entre ellos.
A favourite tactic has been to pick and choose elements in a peace package and ignore features that they do not favour, in the process nullifying the whole effort and destroying the chances for peace step by step.
Una táctica favorita ha sido la de escoger y entresacar elementos en un conjunto de medidas de paz y pasar por alto aspectos que ellas no favorecen, anulando en el proceso todo el esfuerzo y destruyendo poco a poco las oportunidades de paz.
While arranged marriages continued to prevail, there were cases in which the courts had ruled in favour of a woman's right to choose her husband.
Si bien siguen siendo corrientes los matrimonios arreglados, ha habido casos en que los tribunales han fallado en favor del derecho de la mujer a escoger a su marido.
44. His delegation was in favour of including in the draft articles provisions relating to dispute settlement procedures, provided that such provisions preserved States' rights to choose freely the means by which such disputes would be settled, as provided for under Article 33 of the Charter of the United
44. Su delegación es partidaria de incluir en el proyecto de artículos disposiciones referentes a los procedimientos de solución de controversias, a condición de que tales disposiciones garanticen el derecho de los Estados a escoger libremente los medios que se emplearían para resolverlas, como se dispone en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
The EOI may include objective criteria, which shall not be used to single out or favour a specific vendor(s) or product(s), but rather to identify appropriate vendors that could potentially fulfil the requirement(s).
Podrá incluir criterios objetivos, que no deben utilizarse para escoger ni beneficiar a un proveedor ni un producto determinado, sino para identificar a los vendedores que podrían atender las necesidades.
11. Women were entitled to choose their profession and type of work, to promotion and to additional employment safeguards and also benefited from favourable terms for vocational and on—the—job training.
11. Las mujeres pueden escoger su profesión y su empleo, tienen derecho a las promociones y gozan de garantías suplementarias en materia de empleo; disponen asimismo de condiciones favorables para la formación profesional y el reciclaje.
Article 7 - Enjoyment of just and favourable work conditions, etc.
Artículo 6 - Derecho a trabajar y a escoger libremente el lugar de trabajo
The citizens decided in favour of a method of electing the persons concerned from among individuals in a single list or from a number of political party lists.
La ciudadanía se pronunció por escoger a estas dignidades entre personas de una misma lista o de varias listas de partidos políticos.
A view advanced by a number of other German courts is that the pro-enforcement policy of the Convention would permit an interested party to select the more favourable rules and combine them with the provisions of the New York Convention.
14. Otros tribunales alemanes han opinado, en cambio, que el sesgo favorable de la Convención a la ejecución debería permitir a una parte interesada escoger las normas más favorables y combinarlas con las disposiciones de la Convención de Nueva York.
And it's my job to keep a track of your changing mind.. ..when will you decide in my favour.. right?
Y es mi trabajo seguir tus cambios de opiniones cuando escogeras en mi favor... cierto?
All those in favour of taking Nick Slade.
- Todos aquellos a favor de escoger a Nick Slade.
He took a handful of gold coins out of his pocket and said- -that he would favour the girl who could guess how many coins he had.
Sacó un puñado de monedas de oro de su bolsillo y dijo que iba a escoger a quien de ellas adivinara cuantas monedas tenía.
Turning around to pick out his favoured sex act, he nearly fell over.
Cuando se volvió para escoger su postura sexual preferida, estuvo a punto de caerse—.
Their instructions were to choose the most deserted street and the most favourable moment and, one evening, to hustle him into a motor-car.
Había que escoger la calle más desierta, la hora más propicia, y una noche empujarlo dentro de un automóvil.
Caesar replied that the time must needs be very soon, since he was on the point of leaving Rome for Naples; as to the place and the mode of execution, they would depend on circumstances, and each of them must look out for an opportunity, and seize the first that seemed favourable.
César dijo que el momento estaba muy cercano, puesto que pronto partiría a Nápoles, pero que el lugar y modo de la ejecución dependerían de la ocasión, y que cada uno de ellos debería vigilar para escoger la más favorable.
verb
We therefore voted in favour of the resolution just adopted.
Por ello, votamos a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
For that reason, we decided to vote in favour of the resolution just adopted.
Por esta razón, decidimos votar a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
His delegation was in favour of the speedy approval of its budget.
Su delegación es partidaria de aprobar rápidamente su presupuesto.
Canada voted in favour of the resolution just adopted.
El Canadá ha votado a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
Israel had voted in favour of the resolution that had just been adopted.
Israel votó a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
Approving the adoption of children and adolescents subject to favourable assessment;
Aprobar mediante resolución favorable la adopción de niños, niñas y adolescentes;
However, it had no major difficulties with its contents and would vote in favour of it.
Sin embargo, no tiene mayores dificultades en aprobar su contenido y votará a favor.
Parliamentarians were the ones that could pass legislation that favoured the poor.
Los parlamentarios eran quienes podrían aprobar legislación que favoreciera a los pobres.
We are not in favour of adopting the draft resolution by a vote.
No estábamos a favor de que se aprobara por medio de una votación.
All those in favour of approving the minutes of the last meeting, please signify by raising their right hand.
Todos aquellos a favor de aprobar el acta de la última reunión por favor levanten la mano derecha.
Totally out. We’ll be doing him a favour; he probably wants to drop out.’
Totalmente fuera. Le haremos un favor, porque seguramente tampoco él desea aprobar.
If that committee reports favourably the bill will be read a third time, almost certainly without debate, and passed as a matter of course and commissioners will come down and start the sharing out.
Si ese comité da su visto bueno, la ley se leerá una tercera vez, casi seguro que sin debate alguno, y se aprobará sin objeción para que los comisionados se avengan a empezar el reparto.
Well, one thing led to another, they had been hasty, of course, and Pavel Nikolayevich wrote the letter. He said they'd had a private conversation in which Rodichev had spoken up in favour of the activities of the recently liquidated Industrial Party and intended to get a group of saboteurs together at the factory.
Por supuesto, ellos se habían enfadado y Pablo Nicolaievich había suministrado en contra suya los siguientes informes: en una conversación privada con él, Rodichev había manifestado aprobar la actividad del Partido Industrial demolido y se proponía reunir en torno de él, en la fábrica, a un grupo de saboteadores.
But it was not the technical opinion of hauts fonctionnaires that decided the issue,6 nor the personal preference of Mollet himself—who had always favoured European integration but been quite unable to carry his party two years earlier, when the EDC was killed off by SFIO votes.
Pero no fue la valoración técnica de los hauts fonctionnaires la que decidió la cuestión6, ni las preferencias personales del propio Mollet –que siempre se había mostrado partidario de la integración europea, pero que había sido incapaz de arrastrar a su partido dos años antes, cuando los votos del SFIO impidieron que se aprobara el tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Defensa–.
while even if West had been in high favour with his commander it would have been quite useless to suggest that if it was necessary to promote foremast jacks, as it was in this case, then they might be made master's mates, herding with the midshipmen, so that the gunroom should be preserved: useless, because Jack Aubrey belonged to an older Navy in which a collier's mate like James Cook could die a much-honoured post-captain, and a foremast-hand like William Mitchell might begin his career by being flogged round the fleet and end it as a vice-admiral, rather than to the modern service, in which an officer had not only to pass for lieutenant but also for gentleman if he were to advance.
Pero, aunque West hubiera gozado del favor del capitán, hubiera sido inútil que le dijera que si era necesario ascender a los marineros, como en este caso, les nombrara ayudantes de oficial de derrota, porque así tendrían que alojarse con los guardiamarinas y la cámara de oficiales estaría protegida. Hubiera sido inútil, porque Jack Aubrey pertenecía a la antigua Armada, donde el segundo oficial de un carbonero como James Cook podía morir siendo un honorable capitán de navío y un marinero como William Mitchell podía empezar su vida profesional azotado ante los barcos de toda la flota y terminar como vicealmirante; y en cambio, en la moderna Armada, para que a un oficial le concedieran un ascenso, no sólo tenía que aprobar el examen de teniente, sino también demostrar que era un caballero.
For example, the telecommunications regulator may favour increased competition in mobile telephony, or the central bank may favour opening the banking sector to more competition.
Por ejemplo, el regulador de las telecomunicaciones puede ser partidario de una mayor competencia en la telefonía móvil o el banco central puede estar de acuerdo en aumentar la competencia en el sector bancario.
verb
The advocacy programmes aim at influencing policy change in favour of children.
Con los programas de promoción se pretende ayudar a cambiar la política para que favorezca a los niños.
The Commission must help to create a political environment that was favourable to the realization of the right to development.
La Comisión debe ayudar a crear un clima político favorable a la realización del derecho al desarrollo.
INLW wishes to assist in the process of raising awareness in our society in favour of equal opportunity.
La INLW quiere ayudar en el proceso de sensibilización de nuestra sociedad a favor de la igualdad de oportunidades.
They were also obliged to help women achieve equality if necessary by discriminating in their favour.
También tienen la obligación de ayudar a las mujeres a alcanzar la igualdad, discriminando en su favor si fuese preciso.
The majority propose actions in favour of rural women.
En la mayoría de ellos se proponen medidas para ayudar a las mujeres de las zonas rurales.
16. EWDF was established to assist women's endeavours in favour of their interests.
16. El Fondo se creó para ayudar a las mujeres en sus esfuerzos tendientes a promover sus intereses.
We've always done you favours.
- Nosotros podemos ayudar.
I don't want any handouts either, that's no favour.
Tampoco quiero limosnas, eso no me ayudará.
You really wanna help us out, you really wanna do us a favour?
Usted wanna ayudar a nosotros realmente, Usted wanna hacer un favor a nosotros realmente?
Good! It's doing me favour!
Bien, eso me ayudará.
I'm doing you a favour,Bishop,you do not want to help to commit bigamy,do you?
Le hago un favor obispo, ¿no querrá ayudar a que se comenta bigamia?
This city breeze will work in his favour, distracting her from his approach.
La brisa nocturna lo ayudará impidiéndole a ella que capte su olor mientras se acerca.
HE SAYS THAT YOU PROMISED TO HELP MR. THOMAS' CAREER IN EXCHANGE FOR SEXUAL FAVOURS
Dice que prometiste ayudar la carrera del Sr. Thomas a cambio de favores sexuales
She is a sweet little girl and you would be doing her a great favour.
Es una niña encantadora y tu la puedes ayudar.
Listen, can you do me a favour and help Sandy keep people calm out there? I can't do anything from in here.
Escucha, ¿puedes hacerme un favor y ayudar a Sandy a calmar a esa gente de fuera?
It's no use. You can't go asking favours from an old friend. He wouldn't see it like that.
Estás muy segura de que me ayudará, pero yo no me fío de nadie.
Mrs Tallant explained that one of her brothers was to use his interest in Harry’s favour.
La señora Tallant le explicó que uno de sus hermanos estaba dispuesto a ayudar a Harry.
I try to do somebody a favour and I wind up getting myself killed.
Quise ayudar a una persona y sólo he conseguido condenarme. «Me matarán.
'You'd be doing me a favour if you'd help me to the top,' the man said.
—Me haría un gran favor si me ayudara en la subida —solicitó el forastero.
“The captain owes him a favour, and he’s promised there will be enough men on board to help with the horse and the cow.”
El capitán le debe un favor, y ha prometido que traerá hombres suficientes a bordo para ayudar a bajar el caballo y la vaca.
Rielle held her breath as they made small signals to indicate whether they were in favour of helping the Boy.
Rielle aguantó la respiración mientras ellos indicaban con pequeños gestos si estaban o no a favor de ayudar al Chico.
I'm doing a favour for a strange woman, as if I were helping her up after a fall on the street.
Le estoy haciendo un favor pasajero a una mujer desconocida, como si le ayudara a levantarse después de caerse en una calle.
Eight had sails stiffened with bamboo battens to catch any favourable wind that might help the oarsmen.
Cada una de ellas tenía velas atiesadas con listones de bambú, para aprovechar cualquier viento favorable que pudiera ayudar a los remeros.
Few gods will be able to help you on your journey, but I am not the only Olympian who is out of favour with Jupiter.
Pocos dioses podrán ayudaros en vuestro viaje, pero no soy la única diosa del Olimpo que ha caído en desgracia con Júpiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test