Translation for "faulting" to spanish
Translation examples
verb
In the absence of authoritative guidance from the Appeals Chamber enabling the prosecution to reduce the size of its case, without fearing that it will be found to have failed to sustain its burden of proof, it is very difficult to fault the prosecution’s position.
A falta de directrices oficiales de la Sala de Apelaciones que permitan a la acusación reducir el tamaño del proceso sin temor de que se llegue a la conclusión de que no ha asumido la carga de la prueba, es muy difícil criticar la posición de la acusación.
He appealed to Canada to address the situation of its indigenous people, who lived under regrettable conditions with respect to education, health care, access to employment and social welfare, instead of trying to find fault with other countries.
El orador exhorta, pues, al Canadá a que se ocupe de las poblaciones indígenas que habitan en su territorio en condiciones deplorables en cuanto hace a su educación, su salud y su acceso al empleo y a la protección social, en lugar de criticar a otros países.
Yet we see a trend to find fault, to place countries in the dock and penalize those who do not fall into line.
Con todo, existe una tendencia a criticar, a inculpar a los países y a castigar a quienes no se ajustan a los cánones.
This should not however prevent us from making cautious progress towards the goal, with which few can find fault.
Sin embargo, ello no debe impedirnos avanzar con prudencia hacia la meta, que muy pocos pueden criticar.
Therefore, the United States and those countries which launched satellites before have neither justification nor reason to find fault with the Democratic People's Republic of Korea's satellite launch.
Por lo tanto, los Estados Unidos y los países que han lanzado satélites antes no tienen justificación ni motivo alguno para criticar el lanzamiento realizado por la República Popular Democrática de Corea.
No country was perfect in that area, and the questions raised were not intended to criticize a State party or to find fault, but rather to gain a better understanding of the situation and to make proposals for improving it.
Ningún país es perfecto a este respecto, y las preguntas que se formulan no tienen por objeto criticar a un Estado Parte o cogerlo en falta, sino más bien comprender mejor la situación y hacer propuestas para mejorarla.
54. Mr. Panahiazar (Islamic Republic of Iran) said that sadly, it was the long-standing practice of a few countries to use the discussion on human rights as an exercise in fault-finding, naming and blaming rather than a vehicle for understanding and the promotion and protection of human rights.
El Sr. Panahiazar (República Islámica del Irán) dice que, lamentablemente, es práctica de larga data de algunos países utilizar el debate sobre derechos humanos como un ejercicio para criticar, calificar y culpar, más que como vehículo para el entendimiento y la promoción y protección de los derechos humanos.
In situ visits were highly important, not only as a means of experiencing the situation in the country concerned at first hand, but also because the object of such visits was not so much to find fault as it was to observe and provide assistance.
Las visitas in situ son efectivamente muy importantes no sólo para que el Relator Especial pueda estar en contacto con la realidad, sino también porque estas visitas sirven más para observar y ayudar que para criticar.
Before finding fault with the nation's precious nuclear force for self-defence to which the DPRK had access, they should make a bold decision to stop their dangerous acts of introducing outsiders' nukes to do harm to their compatriots.
Antes de criticar la valiosa capacidad nuclear de defensa de que dispone la República Popular Democrática de Corea, las autoridades de Corea del Sur deberían tomar la decisión audaz de poner fin a sus peligrosos actos de adquisición de armas nucleares externas para infligir daño a sus compatriotas.
In exercising that mandate, my Special Representative will not be focusing on finding fault with the process, but will pursue a constructive approach aimed at anticipating problems and helping the parties and the electoral authorities to effectively address them in a manner that preserves the credibility of the elections.
En el ejercicio de su mandato, mi Representante Especial no se dedicará a criticar las deficiencias del proceso, sino que adoptará un enfoque constructivo para predecir los problemas y ayudar a las partes y a las autoridades electorales a afrontarlos con eficacia a fin de conservar la credibilidad de las elecciones.
I don't think anyone can fault you for being on edge, Chloe.
No creo que nadie te pueda criticar por estar al margen, Chloe.
Hey, you can't fault the guy for trying to win.
No lo puedes criticar por querer ganar.
Hunk got himself in jail for talking against wise-man Clagett. It was Hunk's own fault for talking.
El se lo buscó por criticar a Claggett.
Then you should also know that we can't give them any reasons to fault our actions.
Entonces deberías saber que no podemos darles ninguna razón para criticar nuestras acciones.
To gain the wisdom to find fault with everything he's made!
Para ganar sabiduría y criticar todo lo que él creó.
It's not like they can fault Casey.
No que puedan criticar a Casey
Stop picking faults and eat up.
Deja de criticar y cómetelo.
As a comedy, it cannot be faulted.
A una comedia no se le puede criticar.
I can't fault you, honestly I can't.
Debe ser bueno tener algo de ayuda, no puedo criticar, honestamente.
Is it not a brother's job to find fault with his sister?
¿Los hermanos no deberían criticar a las hermanas?
“I won’t fault you.”
—No te voy a criticar.
She couldn't fault his goal.
No se le podía criticar ese deseo.
"No, I can't fault that part of his reasoning.
No, no puedo criticar esa parte de su razonamiento.
Disappointing, but I can’t fault his taste.
Sí, es decepcionante, pero no puedo criticar su gusto.
Yes, one can't fault Cicero's loyalty.
—Sí, no se puede criticar la lealtad de Cicerón.
Carol couldn’t fault Stacey’s logic.
Carol no podía criticar la lógica de Stacey.
She’s encouraged this fault-finding in you, boy.
Ella te ha contagiado esa manía de criticar a los demás, hijo.
Not to find fault, but I see a few problems with your plan.
–No es por criticar, pero veo algunos problemas en tu plan.
Even Joan couldn’t find fault with that last statement;
Ni Joan podría criticar esta última afirmación;
at the moment there was no particular fault to find;
en aquel momento no cabía encontrar defectos;
In such a state of mind, it is easy to find faults.
En ese estado mental, resulta fácil encontrar defectos.
They only want to mock and find fault!
¡Sólo desean burlarse y encontrar defectos!
everyone around her will be trying to find fault with what she does.
todos cuantos la rodean intentarán encontrar defectos en lo que hace.
Such people were often employed finding fault with others.
A menudo se empleaba a gente así para encontrar defectos a los demás.
only an inexperienced grumbler would declare it was easier to find fault.
sólo un gruñón sin experiencia diría que es más sencillo encontrar defectos.
He began to find fault with Jack’s work, and put him on the monotonous task of cutting plain blocks.
Empezó a encontrar defectos a su trabajo y lo dedicó a la monótona tarea de cortar bloques lisos.
Gibson re-rehearsed his plan of action for the morrow and Alleyn could find no fault in it.
Gibson volvió a ensayar su plan de acción para el día siguiente, sin que Alleyn le encontrara defecto alguno.
Bloch’s research was assiduous and few commentators found fault with his technical analysis.
Bloch había realizado una investigación minuciosa, de modo que fueron muy pocos los comentaristas que consiguieron encontrar defectos en sus análisis técnicos.
verb
So oft it chances in particular men... that for some vicious mole of nature in them... their virtues else, be they as pure as grace... shall in the general censure take corruption... from that particular fault.
Así en la vida de los hombres pasa. Si un vicio en ellos natural germina... por grandes que sean sus virtudes y cual la gracia su pureza... los tachará la general censura... por sólo el vicio aquel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test