Translation for "fatigue syndrome" to spanish
Translation examples
Methylphenidate, better known as Ritalin, could be prescribed only by a psychiatrist and was used to treat attention deficit hyperactivity disorder, depression and chronic fatigue syndrome.
El metilfenidato, más conocido como Ritalina, únicamente puede prescribirlo un psiquiatra y se ha utilizado para tratar el trastorno por déficit de atención con hiperactividad, depresión y síndrome de fatiga crónica.
The National Office for Social Security (INAMI) approved, in 2002, a Convention on the treatment by reference centres of patients suffering from chronic fatigue syndrome (CFS).
En 2002 el Instituto Nacional de Seguro de Enfermedad e Invalidez (INSEI) aprobó una Convención de reeducación en materia de atención prestada por los Centros de referencia de pacientes que sufren del síndrome de fatiga crónica (SFC).
(b) Falling official development assistance going to Africa: Africa-fatigue syndrome; Africa is losing out to other regions in terms of inflows of resources and lack of political will;
b) Disminución de la asistencia oficial para el desarrollo a África: síndrome de fatiga de África; la posición de África con respecto a otras regiones estaba empeorando en cuanto al influjo de recursos y la falta de voluntad política;
Possible Effects on Health: Musculoskeletal disorders (bursitis, tendinitis, dorsodynia, synovitis, novites, tenosynovitis); contusions; fractures; injuries/wounds; burns; anxiety; disruption of family life; sleep-wake syndrome; WRMD/RSI; spinal deformities (lower back pain, scoliosis, kyphosis, lordosis); professional fatigue syndrome (burn-out) and professional neurosis; trauma; dizziness; and phobias
Posibles efectos sobre la salud: trastornos musculoesqueléticos (bursitis, tendinitis, dorsalgia, sinovitis, novitis, tenosinovitis), contusiones, fracturas, lesiones y heridas, quemaduras, ansiedad, trastornos de la vida familiar, síndrome del ciclo sueñovigilia, trastornos musculoesqueléticos relacionados con el trabajo y lesiones por movimientos repetitivos, deformaciones de la columna (dolor en la parte inferior de la espalda, escoliosis, cifosis, lordosis), síndrome de fatiga laboral (síndrome de agotamiento profesional) y neurosis ocupacional, trauma, mareos, y fobias.
“Most of the people around me stepped backward,” recalls Laura Hillenbrand, the author who was bedridden for months at a time with chronic fatigue syndrome.
Como dice Laura Hillenbrand, la escritora a la que el síndrome de fatiga crónica recluía en cama, a veces hasta varios meses: «La mayor parte de las personas que me rodeaban dieron entonces un paso atrás.
Laura Hillenbrand, the author of the best-selling book Seabiscuit, has long suffered from chronic fatigue syndrome, a debilitating condition that can leave her feverish and exhausted, needing constant care for months at a time.
Laura Hillenbrand, autora del best-séller Seabiscuit, padece, desde hace mucho tiempo, síndrome de fatiga crónica, una enfermedad debilitante que la deja enfebrecida y exhausta y que, en ocasiones, requiere cuidados intensivos durante meses enteros.
Not long after, Glenda, who had always been healthy, began suffering often with symptoms of vague character that eluded verification: Reiter's syndrome, Epstein-Barr virus, fluctuations in blood chemistry, Lyme disease, chronic fatigue syndrome, numbness and tinglings in the extremities, and, finally, digestive upsets and the ailment that was all too specific.
   Poco después, Glenda, que siempre había sido una mujer sana, comenzó a padecer síntomas de carácter ambiguo que eludían toda verificación: el síndrome de Reiter, el virus de Epstein-Barr, fluctuaciones en la química sanguínea, la enfermedad de Lyme, el síndrome de fatiga crónica, entumecimiento de las extremidades, hasta que, finalmente, problemas digestivos y una enfermedad muy concreta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test