Translation for "fateless" to spanish
Fateless
Translation examples
Imre Kertész, the Hungarian writer and Nobel Prize laureate in literature, writes in his book, Fatelessness, about his shocking personal experiences of the human suffering and tragedies that people had to face in the concentration camps.
Imre Kertész, escritor húngaro y Premio Nobel de literatura, escribe en su libro, Sin destino, sobre su espantosa experiencia personal de la tragedia y el sufrimiento humanos que tuvieron que enfrentar las personas en los campos de concentración.
12. The same day, the Department and the United Nations Staff Recreation Council Film Society jointly hosted a screening of the movie Fateless for members of permanent missions, United Nations staff and non-governmental organizations.
Ese mismo día, el Departamento y la Sociedad Cinematográfica del Consejo de Actividades Recreativas del Personal de las Naciones Unidas organizaron conjuntamente la exhibición de la película Sin destino para los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales.
The Department also coordinated and launched a travelling exhibit from Yad Vashem, the Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority, and organized two screenings of the movie Fateless, an NGO briefing and a candlelight vigil.
El Departamento también coordinó e inició una exposición itinerante de Yad Vashem, la Dirección de Conmemoración de los Mártires y Héroes del Holocausto, y organizó dos proyecciones de la película "Sin destino", una sesión de información para ONG y una marcha silenciosa nocturna.
I described it in Fatelessness.
—La describí en Sin destino.
“You wrote Fatelessness?”
«¿Tú escribiste Sin destino?».
Why was that episode left out of Fatelessness?
¿Por qué no se incluyó en Sin destino?
That was why I picked the title Fatelessness.
Por eso elegí el título de Sin destino.
With Fatelessness you employed a simple linear technique …
En Sin destino utilizaste una técnica sencilla, lineal…
as such, the Holocaust, or the way in which you handle it in Fatelessness?
¿Te refieres al tema en sí —el Holocausto— o a su elaboración en Sin destino?
That is the story of the year that we know about from Fatelessness.
La historia de un año que conocemos por Sin destino
It was a brilliant scene, in fact, and yet it didn’t fit into Fatelessness.
Era, de hecho, una escena fabulosa, pero no encajaba en Sin destino.
But that was only possible after Fatelessness had been published.
—Pero eso sólo ocurrió después de la publicación de Sin destino.
Does that go any way to explaining the foreignness of the language of Fatelessness?
—¿Esto explica el extraño lenguaje de Sin destino?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test