Translation for "fanatism" to spanish
Fanatism
Translation examples
However, certain political parties based on religion were known to be fanatic, in both words and deeds.
Sin embargo, es conocido el fanatismo, tanto de palabra como de obra, de algunos partidos políticos que invocan la religión.
Those irrational acts that derive from fanatical ideology, ignorance, denial and distrust of the other are part and parcel of the darkest aspects of the human condition.
Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.
As President Peres said, "when nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda" (A/63/PV.46).
Como el Presidente Peres dijo, "Cuando las armas nucleares, los misiles de largo alcance, el terrorismo indiscriminado y la incitación al fanatismo determinan el orden del día, todos nosotros tenemos que cambiar ese orden" (A/63/PV.46).
We should condemn fanaticism without claiming that there are fanatic religions or denominations.
Debemos condenar el fanatismo sin aducir que hay religiones o credos fanáticos.
Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, crusades and agendas of violence.
El fanatismo de los sistemas de creencias de la era preindustrial y las interpretaciones religiosas sirvieron de excusa para los pogromos, cruzadas y programas de violencia.
In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity.
En especial, sería preciso que en los programas y textos de historia se describiesen de manera explícita las políticas y prácticas criminales e inhumanas que se han aplicado en nombre del fanatismo ideológico, de la intolerancia religiosa o del rechazo de los demás grupos étnicos.
When nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda.
Cuando las armas nucleares, los misiles de largo alcance, el terrorismo indiscriminado y la incitación al fanatismo determinan el orden del día, todos tenemos que cambiar ese orden.
The indiscriminate labelling of people as fundamentalists and fanatics was itself an indication of unjustifiable fanaticism and extremism as well as intellectual terrorism which rejected all the international covenants on human rights and civil and political rights.
Al calificar a las personas, sin discriminación alguna, de integristas y fanáticos, también se está dando prueba de un fanatismo y un extremismo injustificables, así como de un terrorismo intelectual que reprueban todas las convenciones internacionales sobre derechos humanos y sobre derechos civiles y políticos.
It is not the negation of singularity but enables every person to escape from any form of oppression and to embrace the singular in a non-fanatical way.
No equivale a la negación de lo particular, sino que permite liberar a cada persona de la tutela opresiva y aceptar lo particular sin fanatismos.
Indeed, by law, the encouragement of crimes or of fanatical acts based on religious or ethnic considerations is itself treated as an act of terrorism.
En efecto, la ley considera la incitación a cometer delitos o actos de fanatismo religioso o étnico como un acto de terrorismo propiamente dicho.
You filled the empty space in your life with a lying, dangerous fanatic, and that is what you became.
Llenas los espacios vacíos en tu vida con una mentira y un peligroso fanatismo, y en eso te conviertes.
Blind as a fanatic.
Ciego por el fanatismo ¿eh?
A touch of the fanatic, perhaps.
Un poco de fanatismo quizá.
All that fanatic commie liberal stuff... and dragging you around to all those god-forsaken countries...
Todo ese fanatismo de comunismo liberal... arrastrándote a todos esos países desolados.
The annual pilgrimage you´re going to assist will show curious scenes of religious fanatism.
La peregrinación anual a la que os disponéis a asistir, os mostrará curiosas escenas de fanatismo religioso.
Now we all suspect him of being an anti-British fanatic and a murderer,
Ahora que todos sospechamos de su fanatismo antibritánico y de que quizá sea un asesino,
There's definitely a fanatical sort of zealotry of Mac people.
Está claro que existe un fanatismo respecto a Mac.
Dad, don't you think your search... for these three ancient stones... is starting to border on the fanatical?
Padre, ¿no crees que la búsqueda de esas antiguas piedras está comenzando a ser fanatismo de tu parte?
Almost fanatically they support their great King Solomon. A dreamer.
La devoción por su rey roza el fanatismo.
They're fanatically loyal.
Son leales hasta el fanatismo.
It was a totally fanatic thing.
Era un fanatismo total.
She had glimpsed the fanatic.
Acababa de percibir fanatismo.
Someone from the fanatical tropics.
Alguien llegado del fanatismo del trópico.
Redemption became a fanatical cause.
Abrazó con fanatismo la causa de la redención.
Lambert subsided as a religious fanatic.
A Lambert se le pasó el fanatismo religioso.
European center of fanatical Islam.
El sentro del fanatismo musulmán de Europa.
The daughter is fanatically devoted to her mother.
La hija quiere a la madre con fanatismo.
His eyes glittered with a fanatic light.
—Sus ojos brillaron con la luz del fanatismo—.
Her eyes were burning with a fanatic light.
Los ojos le ardían con la luz del fanatismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test