Translation for "famine" to spanish
Translation examples
noun
Development will be devastated by drought and famine.
El desarrollo será devastado por la sequía y el hambre.
Hunger and famine are not inevitable.
El hambre y la hambruna no son inevitables.
(a) Elimination of deaths from famine;
a) eliminación de las muertes causadas por el hambre;
The result will obviously be widespread famine.
El resultado sin duda alguna será el hambre generalizada.
Famine is at the gates of Rwanda.
El hambre está a las puertas de Rwanda.
War and famine in the Middle East
Guerra y hambre en el Oriente Medio
Yet hunger and famine are not inevitable.
Y sin embargo, el hambre y las hambrunas no son inevitables.
The alleviation of starvation and death caused by famine;
Disminución del hambre y las muertes por inanición;
Famine prevention in Ethiopia
La prevención del hambre en Etiopía
The spectre of famine is looming on the horizon.
El espectro del hambre asoma en el horizonte.
Typhus, famine, infection...
Tifus, hambre, infecciones...
Feast or famine.
Es peces o hambre.
War, famine, disaster.
Guerra, hambre, desastre.
Famine spread quickly:
El hambre se extiende:
The famine is on.
Hay que pasar hambre.
Famine and pestilence.
Hambre y peste.
wars, famine... disease.
Guerras, hambre... Enfermedades.
Plague, war... famine.
Peste, guerra... hambre...
We nicked famine's.
Robamos el de Hambre.
Famine... and I'm out.
Hambre... y ya está.
Famine sayings, famine foods, famine fears . it was all in loose and mysterious threads.
Dichos del hambre, comidas del hambre, miedos del hambre…, todo suelto, deshilachado en hebras misteriosas.
Famine was arrogant.
Hambre era arrogante.
The famine was over.
El hambre había terminado.
The famine was gone.
El hambre no existía ya.
They are facing a famine.
Ahora se enfrentan con el hambre.
But after that, famine.
Pero después de eso nos esperaba el hambre.
The feast and famine principle.
El principio del festín y del hambre.
And not because of the famine.” “Then why?”
Y no por culpa del hambre. —Entonces, ¿por qué?
noun
Droughts/famines
Sequías/hambrunas
systems relating to famine and drought
relacionados con la hambruna y la sequía
II. SITUATION OF SPECIAL CONCERN: FAMINE IN NIGER
LA HAMBRUNA EN EL NÍGER
Forced displacement and famine;
Desplazamientos forzados y hambruna;
There is famine.
Aparecen las hambrunas.
Drought does not have to become famine.
La sequía no tiene por qué convertirse en hambruna.
Malawi is in the grip of unprecedented famine.
Malawi enfrenta una hambruna sin precedentes.
He's Famine.
Él es Hambruna.
Disease and famine!
¡Enfermedades y hambruna!
Famine... and Death.
Hambruna... Y Muerte.
Eco-disasters, famine...
Desastres ecológicos, hambruna...
War, crime, famine.
Guerra, crimen, hambruna.
Farming and Famine.
Agricultura y Hambruna.
Famine almost near
Casi la hambruna
There's disease, famine.
Hay enfermedades, hambruna.
There were no famines or floods.
No había ni hambrunas ni inundaciones.
Another catastrophic famine.
Otra catástrofe de hambruna.
What else?" "Famine, worldwide."
¿Qué más? —La hambruna mundial.
During the famine as well as the feast?
¿Durante las hambrunas como en los banquetes?
The famine, by comparison, was easy.
La hambruna, en comparación, era manejable.
A minor famine threatened.
amenazaba una hambruna menor.
FAMINE SPREADS IN T’ANC;
SE EXTIENDE LA HAMBRUNA POR T’ANG;
Famine shrivelled its corpses.
La hambruna había encogido los cadáveres.
God would outlive the famine.
Dios sobreviviría a la hambruna.
Models are used routinely by WMO for weather prediction, by FAO to forecast crop yields and to give early warning of potential famines, and by WHO to assess the risks of morbidity and disability from diseases.
La Organización Meteorológica Mundial (OMM) utiliza habitualmente esos modelos para formular pronósticos del tiempo; la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), para prever los rendimientos de las cosechas y formular alertas anticipadas sobre las posibilidades de carestías generalizadas; y la Organización Mundial de la Salud (OMS), para evaluar los riesgos de morbilidad y minusvalidez provocadas por enfermedades.
Donors should promote increased use of local and regional commercial markets to meet food needs in famine-prone countries and reduce dependence on food aid.
Los donantes deberían promover un mayor uso de los mercados comerciales locales y regionales con vistas a satisfacer las necesidades alimentarias en los países expuestos a la carestía y reducir la dependencia de la ayuda alimentaria.
It was a famine by Cromwell!
Fue carestía de Cromwell. - ¡Arriba!
We are living in a settled and quiet world, without famine, wars, sexually transmitted diseases and other male inventions.
Vivimos en un mundo seguro y tranquilo sin carestía, guerras, enfermedades de transmisión sexual, y otras invenciones masculinas.
In truth I say to You, there were many widows in the days of Elias.. ..when heaven was shut up three years and six months.. ..when there was a great famine And to none of them was..
Había muchas viudas en Israel en los tiempos de Elías, cuando el cielo se cerró durante tres años y medio, hubo una gran carestía en la tierra.
My friends, it wasn't a famine of nature that killed our forefathers.
Amigos, no fue una carestía de naturaleza lo que mató a nuestros ancestros.
Earthquakes, famines, floods, can be prevented.
Los terremotos, las carestías, las inundaciones, pueden ser impedidos.
But there is a famine in my province, and I have no rice to feed my prisoners.
Pero hay carestía en mi provincia, y no tengo arroz para alimentar a mis prisioneros.
We must dig canals, open roads, develop stables for military service, take measures to avoid famine and develop agriculture.
Debemos abrir canales y construir carreteras impulsar el desarrollo de todo lo que está al servicio del ejército. Hay que tomar medidas para combatir la carestía, desarrollando la agricultura.
The United States faced a long famine of information.
Los Estados Unidos enfrentaban una larga carestía de información.
As if this weren’t enough, a great famine broke out.
Y como si no bastara, había una gran carestía.
The famine on the islands had by then become dire;
Por aquel entonces, la carestía se hizo dramática en las islas;
The government of India is in dire straits due to famine.
El gobierno de la India se encuentra en graves problemas a causa de la carestía.
Sorley made converts during a famine, because they distributed food;
Sorley lograban conversos durante las épocas de carestía porque distribuían alimentos;
Asia. The government of India is in dire straits due to famine.
Asia. El gobierno de la India se encuentra en graves problemas a causa de la carestía.
There was less of it this year, because of the famine, but Sally enjoyed it just as much.
Ese año había menos cosas debido a la carestía. Pero Sally disfrutaba igual.
Since the famine had started, Aliena had begun to think again about the earldom.
Desde que comenzó la carestía, Aliena había empezado a pensar de nuevo en el Condado.
And things were worse here than in the rest of southern England because of the way William was responding to the famine.
Y allí las cosas estaban peor que en el resto del sur de Inglaterra por la manera de reaccionar William ante la carestía.
He had few employees and nobody to feed, so he actually profited from the famine in the short term.
Tenía unos cuantos empleados y nadie a quien alimentar, de manera que, en realidad, se aprovechaba de la carestía a corto plazo.
Instead she looked gaunt despite her swollen belly, like a starving child in a famine.
Por el contrario, tenía un aspecto macilento a pesar de su voluminoso vientre, parecido al de un niño hambriento en tiempos de extrema carestía.
noun
Taking part in the famine or something?
¿Tomando parte de la escasez o algo así?
You have a famine on your planet.
En su planeta tienen escasez.
I'm depressed about that Irish potato famine.
Estoy deprimido por la escasez de papas en Irlanda.
I mean, maybe there was a frog famine.
Quiero decir, quizás hubo una escasez de ranas.
Y'know, potato famine.
Ya sabes, escasez de patatas.
The news, war, peace, famine, upheaval... the price of a paper clip.
Las noticias, la guerra, la escasez, los cataclismos, el precio de un alfiler.
There really was a frog famine.
De verdad hubo una escasez de ranas.
What if the famine that has plagued Bajor continues to spread?
¿Y si la escasez que asedia a Bajor sigue extendiéndose?
There had been a famine of them for months past.
Durante los meses pasados hubo una gran escasez de hojas.
seven years of plenty, seven years of famine;
siete años de abundancia, siete años de escasez;
“We marked the increasing number of famines and sicknesses,”
—Nosotros advertimos un incremento en las enfermedades y escasez de alimentos —dijo Ungolard.
Regions which had known food shortages began to experience outright famine.
Las regiones que habían sufrido restricciones de alimentos, empezaron a soportar una extremada escasez.
In the face of such famine, Romulus' libido often felt like a chained up, raging beast.
Ante tal escasez, la libido de Romulus era como una especie de bestia encadenada y encolerizada.
There has been a terrible famine, the Indians are harpooning salmon, even though it is the close season.
Ha habido una gran escasez de víveres y los indios pescan el salmón con arpón, aunque no sea la estación de pesca;
"Go on," Yanez said. «A great famine due to an extreme had fallen on Assam Drought.
—Prosigue —dijo Yáñez. —Había sobrevenido en Assam una gran escasez a causa de una larga sequía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test