Translation examples
adjective
A small conversation can go a long way, even under the falsest of pretenses.
Una pequeña conversación puede dar mucho incluso bajo las pretextos más falsos.
He had perhaps the falsest smile on earth.
Tenía quizá la sonrisa más falsa de la tierra.
It’s always the falsest formulation that you’re proudest of.
Siempre es la formulación más falsa la que te hace sentir más orgulloso.
This gives us a choice between raving solipsism and the falsest of modesty.
Esto nos brinda la posibilidad de elegir entre el solipsismo despampanante y la más falsa de las modestias.
Marry me, or I will think you the falsest creature in the whole world.
Casaos conmigo o de lo contrario os consideraré el ser más falso del mundo.
It was the falsest laugh he had ever heard, and when it came to false laughter, he was quite the connoisseur.
Fue la risa más falsa que Orso había oído en la vida y, en lo concerniente a risas falsas, era un gran entendido.
I didn’t myself.” She smiled across at me, a very sweet smile and one of the falsest ones I’d ever seen!
—Me sonrió con la sonrisa más dulce y más falsa que he visto jamás.
upon the falsest and most unnatural-colored pretense that man might imagine, falsely and untruly noised, published and said, that the King our sovereign lord was a bastard...
«… sobre la más falsa y antinaturalmente teñida pretensión que pueda imaginar el hombre, falsa y mendazmente voceada, publicada y dicha, de que el rey nuestro soberano señor era un bastardo…».
My uncle has been the falsest of friends, my father a time-server, my mother — God knows — some even say she had the king before the two of us!
Mi tío ha sido el más falso de los amigos, mi padre es un oportunista, mi madre, algunos incluso dicen (sabe Dios) ¡que estuvo con el rey antes que nosotras!
Fabiana, like a dog that has just crapped on the carpet, had squatted down against the wall and with a smile that had nearly dislocated her jaw had said, in the falsest of tones: "What?
Como perro que hubiera ensuciado la alfombra, Fabiana se arrimó a la pared y poniendo una sonrisa que por poco le disloca la mandíbula y en el más falso de los tonos, contestó: —¿Eh?
Hartman says the “I” of Wordsworth’s Prelude does not indicate “a persona-consciousness”: “An inner confidence allows him to meet nature, or his own emotions, without a persona.”13 But Wordsworth’s persona is one of the strongest, fiercest, and falsest in all poetry.
Hartman dice que el «yo» del Prelude no indica que Wordsworth sea consciente de su personaje: «Una confianza interior le permite encontrarse con la naturaleza y con sus propias emociones sin necesidad de crearse una «persona»».13 Pero la «persona», la identidad dramatizada de Wordsworth, es una de las más fuertes, más feroces y más falsas de toda la poesía.
adjective
‘That’s the falsest lie,’ said Ciri aloud, spitting out a pip.
—Eso es una mentira mentirosa —dijo Ciri en voz alta y escupió unos pipos. —¡Verdad verdadera! —protestó el picado—.
adjective
‘That’s the falsest lie!’ said Ciri, straightening up and tossing the fringe away from her forehead with a sudden movement.
—¡Eso es una mentira imposible! —Ciri se enderezó y se echó el flequillo hacia atrás con un violento movimiento—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test