Translation for "fall-back" to spanish
Translation examples
verb
“Then what can I fall back on?”
–¿Entonces a quién puedo recurrir?
I guess that's what I'm falling back on.
Sospecho que es a eso a lo que debo recurrir ahora.
I just fall back on my Navy experience.
Me limito a recurrir a mi experiencia en la Armada.
He had no other style to fall back on.
No conocía ningún estilo más, no podía recurrir a nada más.
I’ve a career to fall back on, for heaven’s sake.
Siempre puedo recurrir a mi carrera profesional.
Well probably still have to fall back on swords and axes.
Seguramente habremos de recurrir también a las espadas y hachas.
With the loss of his patron Bambakias, he had very little to fall back on.
Con la pérdida de su patrón Bambakias, tenía muy poco a lo que recurrir.
“For race, you can fall back on statistics, but it’s not at all definitive.
En el caso de la raza se puede recurrir a las estadísticas, pero no son concluyentes.
Most of these other guys, they’ve got rich parents to fall back on.
Casi todos los demás estudiantes tienen una familia rica a la que recurrir.
Fight and fall back! Fight and fall back!
¡Luchar y retroceder, luchar y retroceder!
We'll have to fall back."
Tendremos que retroceder.
To fall back on Baktria!
¡Retroceder a Bactria!
Rommel will fall back.
Rommel tendrá que retroceder.
‘If you have to fall back—’
—Si te ves obligado a retroceder
Drizzt muttered, and he had to fall back.
—musitó, y tuvo que replegarse.
We have to know when to fall back, Jisao.
Hay que saber cuándo replegarse, Jisao.
“We’re going to give the regiment a place they can fall back to.
—Tenemos que dar al regimiento un lugar donde replegarse.
'The battalion's to fall back to the beach, sir. Immediately.'
—El batallón tiene que replegarse de nuevo en la playa, señor. Inmediatamente.
The other marines had begun to fall back, firing as they went.
El resto de marines ya había empezado a replegarse, sin dejar de disparar.
We have outflanked the enemy and forced him to fall back towards Carleon!
¡Hemos flanqueado al enemigo obligándole a replegarse hacia Carleon!
Ringil twisted, tried for the eyes again, failed, had to fall back.
Ringil se contorsionó, buscó otra vez los ojos, falló y hubo de replegarse.
A whistle blew, telling Murray that he could safely fall back.
Sonó un silbido que le decía a Murray que podía replegarse con seguridad.
Fall back at the same rate.
«Retirarse al mismo ritmo».
“And you think that means they’ll fall back?”
—¿Y por eso crees que van a retirarse?
The French have stopped falling back, Claude.
—Los franceses han dejado de retirarse, Claude.
And it swept over her like surf sweeping over sand then falling back and sweeping up over the sand again and falling back.
Y la recorrió en oleadas como una ola recorre la arena para luego retirarse y volver a lamerla y a retirarse de nuevo.
He must pull back and plan a fresh attack. 'Fall back!' he ordered.
Debía retirarse y planear un nuevo ataque. —¡Retirada!
The surviving marines began to fall back, their guns pointing to the alien creatures that were swarming the dead man.
Los marines supervivientes empezaron a retirarse sin dejar de apuntar a las criaturas alienígenas que se habían abalanzado sobre el muerto.
And if they had to fall back there was only one place to go — up to the heavily populated living quarters of the deck above.
Y si debían retirarse, sólo había un sitio al que ir: los espacios superpoblados de la cubierta superior.
Marcus had no choice but to fall back before the onslaught and Ferax gave him no time to ready his net.
A Marco no le quedó otra opción que retirarse ante la arremetida y Férax no le dio tiempo a preparar su red.
verb
No use falling back on the textbook.
No sirve echar mano a los libros.
I had no resources to fall back on.
—No tenía recursos de los que echar mano.
He had nothing to fall back on anymore but himself.
No tenía nada de que echar mano excepto él mismo.
Then to have it face all that… I think he would fall back.
Y con lo que se ha tropezado luego… Creo que se echará atrás.
The time had come to fall back on their last line of defence.
Había llegado el momento de echar mano del último recurso defensivo.
In the end, it was decided to fall back on that old dependable, a church sale.
Al fin se decidió echar mano del viejo recurso del bazar.
Okay. But maybe she falls back and kicks the door.
–De acuerdo, pero tal vez se echara hacia atrás y le diera una patada a la puerta.
But if we meet someone, I want to have something to fall back on.
Pero, si nos tropezamos con alguien, quiero tener algo de lo que echar mano.
In such cases we usually fall back on experience and consult test objects.
En estos casos solemos echar mano de la experiencia recurriendo a elementos de prueba.
verb
He let his glance fall back down.
Él volvió a bajar los ojos.
But they did not fall back, a sense of triumph lifted them still higher.
Pero ya no volvieron a bajar, una sensación de triunfo hizo que se elevaran todavía más alto.
After a few seconds, the man lets his arm fall back down to his side. “As you wish.
Después de unos segundos, el hombre la vuelve a bajar. —Como quieras.
He bounced Jaina up in the air again, touching her to the ceiling, then letting her fall back down.
Volvió a lanzar a Jaina por los aires, impulsándola hasta el techo y dejando que volviera a bajar lentamente después.
Before they reached Nausicaä’s home, however, that discreet maiden directed Odysseus to fall back and let her and the girls go on alone.
Pero antes de entrar a la casa de Nausícaa, la discreta doncella pidió a Ulises que se bajara y permitiera que ella y las muchachas llegaran solas:
Around noon, as the sun paused at the height of its leap into the sky before falling back toward the Rim Mountains, he arrived at a long terrace thatched in emerald-green stone and grass.
Hacia el mediodía, cuando el sol se demoraba en la cúspide de su arco en el cielo antes de bajar a las Montañas del Borde, llegó a una larga terraza cubierta por un techo de hierba esmeralda.
He saw it lower its head and charge at the swarming Dementors … now it was galloping around and around the black shapes on the ground, and the Dementors were falling back, scattering, retreating into the darkness … they were gone.
Lo vio bajar la cabeza y cargar contra los dementores... En ese momento galopaba en torno a las formas negras que estaban tendidas en el suelo, y los dementores retrocedían, se dispersaban y huían en la oscuridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test