Translation for "faithful service" to spanish
Translation examples
Throughout his long and faithful service with the United Nations he has demonstrated a keen awareness of the need for a strong and responsive Organization.
A lo largo de su dilatado y fiel servicio a las Naciones Unidas ha demostrado una gran conciencia de la necesidad de contar con una Organización fuerte y responsiva.
We pay tribute to him for his good and faithful service to the international community.
Le rendimos homenaje por sus buenos y fieles servicios a la comunidad internacional.
Please accept our country's flag as a token... of appreciation for Thomas's faithful service to his country.
Por favor, acepte la bandera de nuestro país como muestra del agradecimiento por el fiel servicio que Thomas prestó a este país.
Bundy, I just want you to know I'm retiring after 20 years of faithful service...
Bundy, quiero que sepas que estoy jubilándome después de 20 años de fiel servicio --
I want to thank you, John, for your faithful service to my family.
Quiero agradecerte, John, Por tu fiel servicio a mi familia.
I thank you all for your hard and faithful service.
Les doy las gracias a todos por su duro y fiel servicio.
Merry Christmas to you all... and thank you for another year's faithful service.
Feliz Navidad a todos y gracias por un año más de fiel servicio.
And, of course, I couldn't overlook your faithful service.
Tampoco voy a olvidar el fiel servicio que tú me has prestado.
In recognition of honorable, loyal, and faithful service,
En reconocimiento a su honorable, leal y fiel servicio...
A man who provided the Burns Corporation with 45 years of faithful service...
Ha dedicado a la empresa Burns 45 años de fieles servicios...
After years of faithful service... he hurried away with 3 million of my favorite dollars.
Después de años de fieles servicios se apuró con tres millones de mis dólares preferidos.
After 23 years of faithful service, I've been terminated!
Tras 23 años de fiel servicio, ¡me despidieron!
Was this his reward for faithful service?
¿Era ésa la recompensa por el fiel servicio que había prestado?
"I'd like to reward you, for faithful service and all that.
—Quisiera recompensar tu fiel servicio y todo eso.
But long and faithful service hadn’t meant much to them.
Pero aquel largo y fiel servicio no significaba mucho para ellos.
I'd really prefer dancing girls as a reward for my faithful service.
Preferiría recibir bailarinas de harén como recompensa a mis fieles servicios.
In remembrance of his long and faithful service to me, I did violence to myself, and granted his request.
En nombre de los largos años de fiel servicio que me había dedicado, y aun en contra de mi voluntad, se lo concedí.
Be that as it may, he had, after years of faithful service, become a deputy inspector on the Violent Crime Squad.
Pero fuera lo que fuese, al cabo de años de fieles servicios, se había convertido en un teniente inspector de la Patrulla de la Violencia.
Eichmann informed Hoess that he was to be rewarded for his years of faithful service as a Nazi by being given command of the new camp.
Eichmann informó a Hoess de que se le recompensarían los años de fieles servicios como nazi, dándole el mando del nuevo campo.
I should advise you to go quickly and remind him, lest he forget your faithful service." "You lie," said Wormtongue.
Te aconsejaría que fueses prontamente a refrescarle la memoria, para que no olvide tus fieles servicios. —Mientes —dijo Lengua de Serpiente.
He retained him and his companions for a whole year and Eliduc gave his oath of faithful service. He then became the protector of the king's lands.
Les ofreció alojamiento a él y a sus compañeros para todo un año, y Eliduc juró prestarle fiel servicio y se convirtió en el protector de los dominios del rey.
A little reward for faithful service.
Una pequeña recompensa por un servicio fiel.
Nine years faithful service at the Surete... and not as much as a single decoration in all that time.
Nueve años de servicio fiel en la policía... y como mucho una sola condecoración en todo este tiempo.
Through faithful service, I quickly advanced in rank, and created a special task force to develop wormhole techology
A través de un servicio fiel, rápidamente avance en rango y cree una fuerza especial dedicada a desarrollar la tecnología de agujeros de gusano
My sincere and grateful thanks for your years of faithful service.
Mi sincero y agradecido gracias por sus años de servicio fiel.
From the president of the US, the commandant of the marine corps and a grateful nation, please accept this flag for your son's honorable and faithful service to his country.
Del presidente de los Estados Unidos, el Comandante del cuerpo de Marines y una nación agradecida, por favor acepte esta bandera por el servicio fiel y honorable de su hijo a este país.
Mrs. Cole, the only problem here is that after you've provided years of faithful service and loving support, of raising his children, they are his?
Sra. Cole, el único problema aquí... es que luego de que usted brindó años de servicio fiel y apoyo amoroso, de criar a sus hijos-- Son de él?
On behalf of the President of the United States, the United States Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a symbol of our appreciation for your loved one's honorable and faithful service.
En nombre del Presidente de EEUU, el cuerpo de marines de los EEUU y una nación agradecida por favor acepte esta bandera como símbolo de agradecimiento por el servicio fiel y honorable de su ser querido.
She yearns, after having been for so long in the faithful service of “the hypothetical interpretation of history,” to make a fresh start.
Anhela, tras haber permanecido durante tanto tiempo al servicio fiel de «la hipotética interpretación de la historia», comenzar de nuevo.
It is only because we humans value your minds that these secondaries donate their time and faithful service— their very lives— so that you may enjoy your ‘neutrality’ and contemplation.
La razón por la que estos subordinados ofrecen su tiempo y su servicio fiel, incluso su vida, para que vosotros podáis disfrutar de vuestra neutralidad y de la contemplación es que los humanos valoramos vuestras mentes.
And she remembered staring at two larger-than-life crucifixes, the one hanging behind the altar and the one draped around his neck collaring him to his faithful service, and how they moved into and out of her sight with each of Mickey Minty’s vigorous thrusts.
Y recordaba ver dos imponentes crucifijos —el que colgaba detrás del altar y el que, circundando su cuello, lo ceñía a su servicio fiel—, y cómo entraban y salían de su vista a cada vigorosa embestida de Mickey Minty.
It dwelt on Dion’s years of faithful service to both the Archons, reproached him with unjust resentment, swore his kindred, wife and mother should suffer for it if he kept it up, begged him not to throw holy Syracuse to a senseless mob, who would bring her down in chaos and then blame him for it; and, as a flourish at the end, offered to accept him as the Archon, if he would maintain autarchic rule.
Apelaba a los años de servicio fiel de Dión a los dos arcontes; le hacía reproches con injusto resentimiento; juraba que su familia, su esposa y su madre, sufrirían las consecuencias si continuaba en su empeño; le suplicaba que no arrojara la sagrada Siracusa en manos de una turba necia e inconsciente que la llevaría al caos y luego le echaría la culpa a él y, como toque final, le ofrecía aceptarle como arconte, con tal que mantuviera el régimen autárquico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test