Translation for "fairy" to spanish
Fairy
noun
Fairy
adjective
Translation examples
noun
- The blue fairy?
- ¿El hada azul?
I'm a fairy!
¡Soy un hada!
Your Fairy Godmother?
¿tu hada madrina?
A real fairy.
¡Una auténtica hada!
Goodbye, fairy godmother.
Adiós, hada madrina.
A little fairy-to-fairy advice.
Te dare un consejo de hada a hada.
There came along the good fairy, good fairy, good fairy
Y luego vino el hada buena, hada buena, hada buena
‘I am a fairy,’ said the fairy.
—Soy un hada —dijo el hada—.
Rabid fairy, rabid fairy.
Hada furibunda, hada furibunda.
The Fairy will be worried." "Poor Fairy!
El Hada estará preocupada por mí. —¡Pobre Hada!
The feathery fairy streaked over to the striped fairy.
El hada de las plumas se acercó volando al hada de rayas.
No, it was a fairy godmother.
No, fue un hada madrina.
Fairy handkerchief?”
—¿Un pañuelo de hada?
The fairy was right.
El hada tenía razón.
“That and a fairy godmother.”
 -Eso y un hada madrina.
adjective
This is called "Flying Fairy"
Se llama "Vuelo Mágico"
The Fairy Dust!
¡El polvo mágico!
- Fractured figs, fairy bug!
- Estás loca, bicho mágico.
A fairy fortification.
Una fortificación mágica.
They are the superheroes of the fairy world.
Ellos son los superhéroes del mundo mágico.
maybe that is why they are so fairy-like.
acaso porque son mágicos.
Who are the main fairy players?
¿Quiénes son los protagonistas mágicos?
They all have a home in the fairy castle.
Todos tienen una casa en el castillo mágico.
They would come for her. On the fairy wind.
Vinieron a buscarla. Con el viento mágico.
A fairy would have to be totally obsessed.
Un ser mágico tendría que estar completamente obsesionado...
It’s getting to be a fairy-tale object.
Está empezando a convertirse en un objeto mágico.
There are two keyholes in the back of the fairy castle.
—Hay dos cerraduras en la parte trasera del castillo mágico.
“You’re no fairy,” said Holly bitterly.
—No eres ningún ser mágico —sentenció Holly con amargura—.
noun
You're dancing like a fairy.
Bailas como un maricón.
See you around, Harry Fairy.
Nos vemos, Harry Maricón.
I'll show you who's a fairy.
Te vas a enterar, maricón.
Drag that fairy out.
¡Llévese a ese maricón!
I am a model fairy.
¡Soy un modelo de maricón!
What kind of god damn fairy cunny fairy faggot...
Condenado de Dios! maricón astuto, maricón de leña...
- You're late, you fairy!
- ¡Llegaste tarde, maricón!
And the fairies.
Y los maricones.
Only fairies dance.
Sólo los maricones bailan.
Where you going, Harry Fairy?
¿A dónde vas, Harry Maricón?
‘You fairy,’ Charley said.
—Y tú un maricón —exclamó Charley.
Get bent, you fairy.
—Sigue para adelante, maricón.
He’s a mean, little, crooked fairy.
Es mezquino, pequeño, un maricón malvado.
I tell you he’s a great big fairy.’
Le digo que es un gran maricón.
Goddamned fairy decorator! Mario?
—murmuró—. ¡Maldito decorador maricón...! ¿Mario?
Wants to prove me a fairy.” “Well—are you?
Quiere demostrar que soy maricón. —Bueno… ¿lo eres?
“I only asked him if he was queen of the fairies.”
—Sólo le pregunté si era maricón.
That fairy down there waiting to shoot you up.
Ese maricón ahí abajo esperando para liquidarte.
When are you going to stop being such a fairy?
¿Cuándo vas a dejar de portarte como un maricón?
—That place, for Christ sake, it’s taken over by fairies.
—Ese sitio, por el amor de Cristo, está tomado por los maricones.
adjective
Well, Arabella, good magicians conjure up fairy spirits and long-dead kings.
Arabella, los grandes magos conjuran espíritus feéricos y a reyes hace mucho fallecidos.
Down the crooked fairy lane
siguiendo la tortuosa senda feérica
The most feared of all the fairy races!
¡La más temida de todas las razas feéricas!
This was his manifestation of the fairy blood in his veins.
Era una de las manifestaciones de la sangre feérica que corría por sus venas.
It seemed surreal to be in my kitchen alone with my fairy cousin.
Estar en mi cocina con mi primo feérico me parecía de lo más surrealista.
“This is some fairy intrigue,” Pam said.
—Esto debe de ser alguna intriga feérica —sentenció Pam—.
Past sunless lands to fairy leas,
dejando atrás tierras sin sol hasta llegar a prados feéricos,
Not a fairy kind of beautiful, like Niall, but she was human-beautiful.
No en un sentido puramente feérico, como Niall, pero sí desde el punto de vista humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test