Translation for "fairground" to spanish
Translation examples
Second stage at the fairgrounds!
¡En el segundo escenario del recinto ferial!
It looked almost like a fairground.
Parecía casi un recinto ferial.
In a matter of days Lankasuka was transformed into a huge, noisy fairground.
En cuestión de días Lankasuka se convirtió en un enorme y bullicioso recinto ferial.
He was white but he lived in the black part of town behind the fairgrounds.
Era blanco, pero vivía en el barrio de los negros de la ciudad, detrás del recinto ferial.
The sideshow was on the perimeter of the midway and within easy access of the fairgrounds’ public power lines;
La caseta estaba en el perímetro del recinto ferial y tenía acceso a la red pública de energía eléctrica;
A fairground had been set up outside the town walls, between the rocky river and a pine grove.
Fuera de las murallas de la ciudad se había erigido un recinto ferial, entre el rocoso río y un pinar.
With the brothels and bars closed, it had the abandoned look of an unused fairground after a busy summer.
Con los burdeles y los bares cerrados, tenía el aspecto abandonado de un recinto ferial desierto después de un verano de ajetreo.
Hanna pretended to be her sister and she took the bad boy up to the trails behind the county fairgrounds.
Se hizo pasar por su hermana y se llevó al chico malo a los caminos que había detrás del recinto ferial del condado.
It was because he had something worse in mind for next week, when we were all set up on the Yontsdown County Fairgrounds.
Era porque tenía algo peor en mente para la semana siguiente, cuando estuviésemos completamente instalados en el recinto ferial del condado de Yontsdown.
The owners opened a fairground.” I said nothing.
Los propietarios abrieron un parque de atracciones. No dije nada.
Lot 60449. Hatch Brothers Fairground.
Parcela 60449. El parque de atracciones de los hermanos Hatch.
He dropped her at what appeared to be the entrance to a fairground.
La dejó ante la entrada de algo que parecía un parque de atracciones.
Serving up barbecue at a fairground place outside of town.
Sirviendo barbacoas en un parque de atracciones en las afueras de la ciudad.
The blare of music inside the fairground drew him to stand in the entrance.
El estruendo de la música en el interior del parque de atracciones lo atrajo hacia la entrada.
She was the fairground mirror in which all my distortions would be made straight.
Era el espejo de parque de atracciones en el que todas mis deformidades se tornarían normalidad.
Owned originally by Hatch Brothers Fairground, as of 1882, anyhow.
Originariamente pertenecía al parque de atracciones de los hermanos Hatch, al menos a partir de 1882.
My mind was whirling, an out-of-control waltzer at a fairground.
La cabeza me daba vueltas, era una especie de bailarín de vals descontrolado en un parque de atracciones.
Just as his finger is touching the red OFF button, he is shocked by the Pripyat fairground.
Justo cuando su dedo roza el botón de apagado, lo asalta el parque de atracciones de Prípiat.
Fascinating area, College Park. Do you know it was the site of the old Hatch Brothers Fairground?
Es una zona fascinante. ¿Sabías que allí tenían un parque de atracciones los viejos hermanos Hatch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test