Translation for "fabricant" to spanish
Fabricant
Translation examples
The private sector, both domestic and foreign, can also participate as equity owners and developers in marketing and fabrication ventures (value-added activities), as licensed buyers and as equipment manufacturers and distributors.
El sector privado, tanto nacional como extranjero, también puede participar como dueño de capitales y promotor en las empresas de comercialización y acabado (actividades de valor agregado) como compradores autorizados o como fabricantes y distribuidores de equipo.
In response to growing local demand for skilled labour in the construction sector, the centre offered 12-week vocational courses on aluminium fabrication, concrete forming, and plumbing.
En respuesta a la creciente demanda local de mano de obra calificada en el sector de la construcción, el Centro ofreció cursos profesionales de 12 semanas para fabricantes de aluminio, fraguadores de hormigón y plomeros.
Association of Soluble Coffee Manufacturers of the Countries of the EEC (Association des fabricants de café soluble des pays de la CEE)
Asociación de Fabricantes de Café Soluble de los Países de la CEE (AFCASOLE) (Association des Fabricants de Café Soluble des Pays de la CEE)
Half a century ago, one of the fabricators of the atomic bomb, Robert Oppenheimer, awestruck by the furies he had helped release, could recount the experience only in the words of a scripture of a different civilization.
Hace medio siglo, uno de los fabricantes de la bomba atómica, Robert Oppenheimer, espantado por las furias que había ayudado a desatar, sólo pudo describir esa experiencia con las palabras de un libro sagrado de otra civilización.
In the area of traditional product lines, small and medium-sized enterprises are investing in order to follow the trend of "forum shopping", whereby manufacturers buy inputs such as yarn, fabric and accessories from the most cost-effective suppliers instead of manufacturing them in-house.
En las líneas de productos tradicionales, las pequeñas y medianas empresas están haciendo inversiones que responden a la tendencia a comprar en los mercados más convenientes conforme a la cual los fabricantes compran insumos como hilo, tejidos y accesorios a los proveedores más eficientes en función de los costos, en lugar de fabricarlos en la misma empresa.
One of the 22 sectoral federations, the Association des fabricants industriels de plâtre (AFIP), has a woman president.
Entre las 22 federaciones sectoriales, la Asociación de Fabricantes Industriales de Yeso (AFIP) está presidida por una mujer.
All the components of the industry such as oil and gas companies, drilling contractors, oilfield equipment suppliers and offshore fabricators experienced increased profits in 1997.
En 1997 aumentaron las utilidades de todos los agentes que intervienen en ella, como las compañías de petróleo y gas, las empresas sondeadoras, y los fabricantes y abastecedores de equipos utilizados en yacimientos marinos.
Moreover, in the area of traditional product lines small and medium-sized enterprises are investing in order to follow the trend of "forum shopping", whereby manufacturers buy inputs such as yarn, fabric and accessories from the most cost-effective suppliers instead of manufacturing them in-house.
Además, las pequeñas y medianas empresas invertían en líneas de productos tradicionales a fin de seguir la tendencia de optar por la situación que más les conviniese, según la cual los fabricantes compraban insumos como el hilo, la tela y los accesorios a los proveedores que ofrecían los mejores precios, en lugar de fabricarlos ellos mismos.
Hell of a fabricator, too.
Un fabricante del demonio, también.
- Mechanics, machinists, fabricators, welders, engineers.
- Mecánicos, maquinistas fabricantes, soldadores, ingenieros.
He's an underworld fabricator.
Es un fabricante del bajo mundo.
You think it's Fabricant?
¿Crees que fue Fabricant?
- What do you think Fabricant wants?
- ¿Qué cree que quiere Fabricant?
Fabricant's here, not there.
Fabricant está aquí, no allá.
I'm a fabricator, all right?
Soy un fabricante, esta bien-?
Alex Fabricant was a crook.
Alex Fabricant era un ladrón.
He is quite the fabricator.
Es todo un fabricante.
She's a fabricator, right?
Ella es una fabricante, ¿cierto?
A look of anguish slid across the fabricator's face;
Una mirada de angustia atravesó el rostro del fabricante;
I am a species fabricator, Mr. Sharp, not a metallurgist.
—Soy fabricante de especies, señor Sharp, no metalúrgico.
— C’est à cause du crésol ajouté par un fabricant.
– Lo causan los cresoles que ha añadido el fabricante.
On interrogeait les fournisseurs et les fabricants de bandes magnétiques.
Los proveedores y fabricantes de las cintas estaban siendo interrogados.
If you had a GE fabricator, you could only use a GE fabricating powder.
Si tenías un fabricador GE, sólo podías usar el polvo fabricante GE.
The fabricator had, on this item, allowed himself the luxury of a little extra material.
En ese punto el fabricante se había permitido el lujo de un poco de material extra.
- lb voulais même épouser le fÔls d'un fabricant de chaussures marseillais.
—Hasta te querías casar con el hijo de un fabricante de calzado marsellés.
The perfume fabricant’s counters are arranged like dolls’ houses in toy streets.
Los mostradores de los fabricantes de perfume están dispuestos como casas de muñecas en calles de juguete.
But the reverse was also true: If you were buying GE fabricating powder, you could only use it with a GE fabricator.
Pero lo contrario también se cumplía: si comprabas polvo fabricante GE, sólo podías utilizarlo con un fabricador GE.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test