Translation for "extraordinary" to spanish
Translation examples
adjective
It was often said that extraordinary circumstances required extraordinary remedies.
Se suele decir que circunstancias extraordinarias requieren remedios extraordinarios.
The Committee was in an extraordinary situation which required extraordinary measures.
La Comisión se enfrenta a una situación extraordinaria que requiere medidas extraordinarias.
Extraordinary circumstances often required extraordinary measures.
Las circunstancias extraordinarias requieren a menudo medidas extraordinarias.
This is an extraordinary emergency situation. It requires an extraordinary response.
Se trata de una situación de emergencia extraordinaria, que exige una respuesta extraordinaria.
Extraordinary claims require extraordinary evidence.
Una afirmación extraordinaria requiere de pruebas extraordinarias.
These extraordinary times require extraordinary measures.
Estos tiempos extraordinarios requieren medidas extraordinarias.
An extraordinary situation calls for an extraordinary meeting.
Una situación extraordinaria requiere una reunión extraordinaria.
She's an extraordinary woman. Absolutely extraordinary woman.
Es una mujer extraordinaria, absolutamente extraordinaria.
The theory of inflation is extraordinary and extraordinary claims require extraordinary evidence.
La teoría de la inflación es extraordinaria y declaraciones extraordinarias requieren evidencia extraordinaria.
Extraordinary times demand extraordinary measures, remember?
Tiempos extraordinarios demandan medidas extraordinarias, recuerdas?
However, extraordinary claims require extraordinary proof.
Pero las afirmaciones extraordinarias requieren de pruebas extraordinarias.
something extraordinary, something extraordinary is happening in Chile.
algo extraordinario, algo extraordinario en Chile.
“This is extraordinary,” he said. “Quite extraordinary.
—Esto es extraordinario —dijo—. Sumamente extraordinario.
"Extraordinary," she said. It was. Revolting, but extraordinary.
Extraordinario —dijo ella. Lo era, en efecto. Repugnante, pero extraordinario.
An extraordinary undertaking required extraordinary resources.
—Una empresa extraordinaria exigía recursos extraordinarios.
adjective
C. Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia
C. Cámaras excepcionales de los Tribunales de Camboya
Extraordinary Chambers in Cambodia
Cámaras Excepcionales de Camboya
This year, the General Assembly is meeting in extraordinary circumstances.
Este año, la Asamblea General se reúne bajo circunstancias excepcionales.
30. China had experienced an extraordinary year in 1998.
30. El año 1998 fue un año excepcional para China.
B. Extraordinary Chambers in Cambodia
B. Cámaras Excepcionales de Camboya
C. Extraordinary Chambers in Cambodia
C. Cámaras Excepcionales de Camboya
VIII. Extraordinary Chambers in Cambodia
VIII. Cámaras excepcionales de Camboya
Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia
Cámaras excepcionales de los Tribunales de Camboya
- He's an extraordinary man.
Es un hombre excepcional.
For an entirely extraordinary woman.
Para una mujer absolutamente excepcional.
Those were extraordinary circumstances.
Aquellas eran circunstancias excepcionales.
We do live in extraordinary times.
Vivimos circunstancias excepcionales.
No extraordinary measures.
Nada de medidas excepcionales.
Stone: These were extraordinary times.
Eran momentos excepcionales.
This is rather extraordinary.
—Esto es bastante excepcional.
There has been a burst of growth that is extraordinary.
Se ha producido un desarrollo que es excepcional.
And it is … extraordinary.” “You can get it for us?”
Y es… excepcional. —¿Puede conseguírnoslo?
Every child is also an extraordinary seismograph.
Todo niño es también un sismógrafo excepcional.
But in extraordinary minds there are a lot of exceptions.
Pero en mentes excepcionales hay muchas excepciones.
this was an extraordinary - in fact, unique - opportunity.
era una excepcional —única, de hecho— oportunidad.
However, this is an extraordinary circumstance.” “How so?”
Sin embargo, se trata de un caso excepcional. —¿Y cómo es eso?
adjective
Our mythical and vibrant nation, possessed of an extraordinary past and a vigorous present, demands that we put an end to centuries of poverty and exclusion.
Una nación mítica y vibrante, propietaria de un increíble pasado y de un vigoroso presente, demanda poner fin a siglos de pobreza y exclusión.
It was extraordinary that the capital market did not distinguish between productive capital and speculative capital, giving rise to crises which had not been foreseen by the Bretton Woods institutions.
Es increíble que el mercado de capitales no distinga el capital productivo del especulativo, lo que ha dado lugar a crisis no previstas por las instituciones de Bretton Woods.
It's extraordinary, isn't it?
Es increíble, ¿no?
I know, it's extraordinary.
- Lo sé, es increíble
Isn't that... isn't that extraordinary?
¿No es increíble?
She has extraordinary spirit.
Tiene un ánimo increíble.
Well, you are an extraordinary fellow.
Es Ud. increíble.
These people are extraordinary.
Esta gente es increíble.
- Jeeves. Most extraordinary.
Es increíble, estaba aquí hace un momento.
Something extraordinary has happened.
Pasó algo increible.
it was quite extraordinary.
era realmente increíble—.
Doesn’t it seem extraordinary?”
¿No parece increíble?
That was the most extraordinary thing about her.
Eso era lo más increíble de ella.
       'It's a most extraordinary story.'
—Es una historia increíble.
That’s extraordinary, it isn’t circular.
Es increíble, no es redondo.
Sharpe's appearance was extraordinary.
El aspecto de Sharpe era increíble.
That Ambrose had survived was extraordinary.
Lo increíble era que Ambrose hubiera sobrevivido.
‘That’s an extraordinary thing to say.
—Lo que acabas de decir es increíble.
The eccentricity appeared to be extraordinary;
Semejante excentricidad resultaba increíble;
adjective
That is an extraordinary initiative to stifle debate and to undermine the jurisdiction and the responsibilities of the Assembly.
Es una iniciativa insólita dirigida a paralizar el debate y menoscabar la jurisdicción y las responsabilidades de la Asamblea.
We find that assertion extraordinary given that this body is the sole multilateral negotiating forum charged with addressing disarmament.
Esta aseveración nos parece insólita, puesto que este órgano es el único foro de negociación multilateral encargado del problema del desarme.
We have all seen the extraordinary scenes in Burma.
Todos hemos visto las insólitas escenas en Myanmar.
The Personal Representative of the Chairman-in-Office of OSCE called this outrageous act an extraordinary incident and indicated his intention to report it to the OSCE authorities.
El Representante Personal del Presidente en funciones de la OSCE se refirió a este acto desvergonzado como un incidente insólito y declaró su intención de informar de éste a las autoridades de la OSCE.
Although it could not establish whether the judgement was authentic, it found that certain issues in the transcript were extraordinary.
Aunque no pudo establecer la autenticidad de la sentencia, determinó que algunos puntos de la trascripción eran insólitos.
Needless to say, it is extraordinary that such action should be taken to incorporate illegal settlements that form the
Ni qué decir tiene que es insólito que se tome una medida así para incorporar unos asentamientos ilegales que son objeto de negociación entre Israel y Palestina.
This year, the consideration of agenda item 37 takes place in extraordinary circumstances: the Palestinian people have just lost their outstanding leader, His Excellency President Yasser Arafat.
Este año, el examen del tema 37 del programa tiene lugar en circunstancias insólitas: el pueblo palestino acaba de perder a su destacado dirigente, Su Excelencia el Presidente Yasser Arafat.
From that point on, an extraordinary situation came into being.
A partir de ese momento se genera una situación insólita.
In 261 cases in 1998 and in 332 cases in 1999 prosecutors examined extraordinary events complained of by detainees.
88. En 261 casos en 1998 y 332 en 1999 los fiscales examinaron hechos insólitos denunciados por los detenidos.
A very extraordinary thing.
Algo muy insólito.
He was asking too the most extraordinary not to say embarrassing, questions.
Y me ha hecho preguntas insólitas por no decir embarazosas.
What an extraordinary thing.
Que cosa más insólita.
It's an extraordinary combination of intersecting shapes.
Es una insólita combinación de formas que se intersecan.
What an extraordinary party.
Qué fiesta más insólita.
Well, that's an extraordinary attitude to take, I must say.
Su actitud es insólita, debo reconocerlo.
Yes, but why all this extraordinary behaviour?
¿Pero por qué todo este comportamiento insólito?
Something quite extraordinary has happened,
¿Señora? Ha pasado algo de lo más insólito.
“This is really quite extraordinary.”
Esto es algo realmente insólito.
Edelstein murmured, “That is truly extraordinary.”
—Francamente insólito —murmuró Edelstein.
That was an extraordinary sum, for one evening’s entertainment.
Para una noche de diversión, era una cantidad insólita—.
‘What extraordinary pictures!’ Viola exclaimed.
—¡Qué cuadros tan insólitos! —exclamó Viola—.
I did glance at her extraordinary clothes, but I did nothing more than that.
Me fijé en su insólita ropa, pero nada más.
And that extraordinary domestic detail: the fireplace in the wall opposite their tomb.
Y con un insólito detalle de domesticidad: una chimenea en la pared de enfrente.
He had seen the extraordinary events in the construction site.
Había visto los insólitos hechos que habían tenido lugar en el solar en construcción.
And then there was the day she played that extraordinary trick on me.
Luego llegó el día que ella me gastó aquella broma insólita.
adjective
- It's extraordinary, I can't find my money.
- Qué raro, no encuentro mi dinero.
- Nothing as extraordinary as that.
- Nada tan raro como eso.
Well, it was the most extraordinary thing.
Del modo más raro, apareció en un plato de sopa.
'It can make people behave in extraordinary, desperate ways, 'can't it, Lord?
"Puede hacer que la gente se comporte de modo raro, desesperado, no es así, Señor?"
- The most extraordinary thing happened.
- Me ha pasado algo raro.
It's quite extraordinary to have a chance after what we did.
Ya es raro tener esa posibilidad, después de lo que hemos hecho.
I find it extraordinary... that you wouldn't have any useful information for me.
Me parece muy raro que no tenga ninguna información útil para mí.
I thought the whole thing most extraordinary.
Esto es de lo más raro.
It was just such an extraordinary thing for her to say, that she'd thought about killing him.
¡Qué raro fue aquello que dijo, que había pensado en matarle!
Extraordinary time to choose.
—Qué momento más raro ha elegido.
What was so extraordinary about his behaviour?
¿Qué tenía de raro su comportamiento?
On the radio, the breathless British voice said it was quite extraordinary that a second coup had occurred only six months after the first. "Extraordinary. Extraordinary indeed," Kainene said.
La voz acelerada del locutor británico decía que era muy raro que hubiera tenido lugar un segundo golpe de Estado sólo seis meses después del primero. —Muy raro, muy raro… —dijo Kainene.
How extraordinary that Mr Wilde did not mention it!
¡Qué raro que el señor Wilde no se lo mencionara…!
Then that huge man did an extraordinary thing.
Entonces ese hombre enorme hizo algo muy raro.
Extraordinary,’ said the Chief Constable unsympathetically.
—Qué raro -dijo su jefe, con escasa simpatía por su situación-.
“You’re not saying, how extraordinary, voices, what voices.
—No ha dicho usted, qué raro, voces, ¿qué voces?
adjective
(iii) Public opinion alarmed by sometimes crude popular reporting of abusive exploitation of their followers by these sects or psycho—groups and by extraordinary events, such as collective suicides;
iii) una opinión pública preocupada, ya sea por informaciones, a veces poco matizadas y demagógicas, que dan cuenta de la explotación de los adeptos por esos psicogrupos o sectas, ya por acontecimientos fuera de lo común, como los suicidios colectivos; y
But one with an extraordinary ending.
Pero con un final fuera de lo común.
In the street, the scene was extraordinary.
Afuera se desarrollaba una escena fuera de lo común.
The crowd waited. The silence was extraordinary.
El público esperaba. Reinaba un silencio fuera de lo común.
An extraordinary man like Pace would have an extraordinary price on his head. From
Un hombre extraordinario como Pace tendría un precio común por su cabeza.
She’s a lawyer, a devout Catholic and an absolutely extraordinary woman.”
Es abogado, católica ferviente y una mujer fuera de lo común.
The Brides will detect any extraordinary usage of magic.
—Las Novias detectarían cualquier uso de la magia fuera de lo común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test