Translation for "expiry" to spanish
Translation examples
expiry dates
de expiración
No date of expiry
Sin fecha de expiración
Expiry Total
Expiración no declarada
Expiry of mandate
Expiración del mandato
Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it.
¿Tiene fecha de expiración? , porque creo que lo tengo que pensar.
The date of the visa expiry is getting closer.
La expiración de la visa está cerca.
You prefer Edward S Palmer... expiry date March '03?
¿Prefieres Edward S. Palmer. fecha de expiración Marzo del 2003?
Expiry date. Eh E E E E E E E SExpiry date.
Estoy viendo la fecha de vencimiento la fecha de expiracion.
It is an expiry, a way out. Es ..
Es una expiración, una salida.
The arrest or indictment of a torturer or assassin, the expiry of the statute of secrecy for some obscure cabinet papers in a faraway country - any one of these can instantly spoil his day.
La detención o el proceso de un torturador o un asesino, la expiración del estatuto de secreto de algunos oscuros documentos de Estado en un país remoto: cualquier cosa de este tenor puede estropear el día al instante.
In everything, everything, in the falling yellow leaves in September, the stars, which slowly become extinguished and are reborn to become extinguished again, in the movement of planets and the eternal rebirth of youthful dreams and their expiry—the same encompassing law seems to rule everywhere.”15 The theater considered staging the play, but war interfered.
En todas las cosas, todas —en las hojas que amarillean y caen en septiembre, las estrellas que poco a poco se extinguen para renacer y extinguirse otra vez, en el movimiento de los planetas y en el renacer eterno de los sueños de juventud y su expiración—, la misma ley general parece gobernar en todas las cosas».
Date of expiry
Fecha de vencimiento
Expiry and replacement
Vencimiento y sustitución
Everything has an expiry date.
Cada cosa tiene fecha de vencimiento.
Because he's reached his expiry date.
Porque él alcanzo su fecha de vencimiento.
They've crossed their expiry dates.
Ellos han cruzado sus fechas de vencimiento.
Expiry date June '06?
La fecha de vencimiento es junio del 2006.
Then I entered the expiry date.
Luego entré la fecha de vencimiento.
Or the expiry of your chocolate?
O por la fecha de vencimiento de tu chocolate.
They should have past their expiry date long ago.
Debieron haber pasado su vencimiento hace mucho.
For us, love lasts way beyond expiry dates.
Madam, para nosotros no, no existe las fechas de vencimiento.
She asked, "Card number and date of expiry?"
Ella preguntó: – ¿Número de la tarjeta y fecha del vencimiento?
She didn’t check the expiry date on the medication she started taking the day of the funeral.
No miró la fecha de vencimiento de los remedios que empezó a tomar el día del entierro.
I checked on expiry dates, wrote simple deeds and, above all, made out some bills.
Controlaba los vencimientos, escribía actas sencillas y sobre todo preparaba facturas.
He’s a bit absent-minded and he clean forgot about the expiry of the insurance cover on his paintings.
Es un poco despistado y olvidó la fecha de vencimiento de la póliza que asegura sus pinturas.
What do I think? Should I throw in a quick reference to butterflies or expiry dates or something?
¿Qué es lo que opino? Dios mío, debería hacer algún comentario sobre mariposas o sobre fechas de vencimiento o...
But if the ship delays sailing until after the loan's expiry date, and then it sinks in the drink – who is liable?'
Y si el barco retrasa la salida hasta después de la fecha de vencimiento del préstamo, y más tarde, cuando ya ha zarpado, se hunde en la mar, ¿quién es responsable?
And maybe he had his own ominous box of cornflakes, his own reminder of the expiry date getting closer and closer.
Quizás él también tenía su propia caja de cereales ominosa, su propio recordatorio de que la fecha de vencimiento se acercaba día a día.
They must not be dismissed before the expiry of their term except in the case of: resignation; incapacity for work; or sentencing to imprisonment by the criminal court.
No es posible separarlos de su cargo antes de la terminación de su mandato excepto en el caso de: renuncia; incapacidad para el trabajo; condena de prisión por un tribunal penal.
The nomination took place several months before the expiry of his first term of office.
El nombramiento tuvo lugar varios meses antes de la terminación de su primer mandato.
If such a waiver is refused, the criminal prosecution can proceed only after the expiry or early termination of the credentials of the official or expert concerned.
Si esa renuncia a la inmunidad es denegada, el enjuiciamiento penal solo puede proceder después de la finalización o la terminación anticipada del mandato del funcionario o experto de que se trate.
Both the opposition and the ruling party organized rallies in Abidjan to underscore their respective positions on the expiry of the President's mandate.
Tanto la oposición como el partido de gobierno organizaron concentraciones en Abidján para dar a conocer sus respectivas posiciones en relación con la terminación del mandato del Presidente.
The Council should address issues more on the basis of developments rather than as calendar events determined by the submission of reports or expiry of mandates.
El Consejo debe abordar las cuestiones atendiendo más a la evolución de los hechos, en vez de atenerse a un calendario de actividades determinado por la presentación de informes o la terminación de mandatos.
Date of expiry of
Fecha de terminación del mandato
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test