Translation for "expences" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
We'll cover your expences.
Cubriremos todos los gastos.
They don't like you having expences, they don't like you being paid they rather you lived in a fucking cave.
No les gusta que hagamos gastos, no les gusta que nos paguen querrían que viviéramos en una puta cueva.
We're going to share car expences too.
Compartiremos los gastos del coche también.
As you can see, ladies and gentlemen, we have gone to great expence to bring you the finest flesh in our empire.
Ya ven, damas y caballeros... que hemos hecho muchos gastos para traer la mejor carne del Imperio.
How about 10 percent... and 100 francs a day for expences?
Qué del 10 por ciento... y 100 francos por día para gastos...
A hundred thousand shekels is supposed to be an expence?
¿ Qué clase de gasto son 100,000 shekels?
I then interfered, and begged that I might myself be allowed to pay the fare, as the expence was incurred upon my account;
En ese momento intervine implorando que se me permitiera a mí pagar el trayecto, dado que el gasto lo había ocasionado yo;
Well, faith, my friends should all think me dead and under ground, before I’d be at that expence for ’em.
Bueno, a fe mía que mis amigos ya pueden pensar que estoy muerto y enterrado antes de obligarme a asumir ese gasto por su cara bonita.
Such relief, however, as it was in her power to afford, by the practice of what might be called economy in her own private expences, she frequently sent them.
Pero con frecuencia le mandaba todas las ayudas que le permitía su práctica de lo que ella llamaba economía en sus gastos privados.
"You may think so, Mr Simonelli, but your wife will think very differently when she understands how little she is to have for her housekeeping expences. "My wife, madam?"
—Usted puede creerlo así, señor Simonelli, pero su esposa pensará de modo muy diferente cuando descubra el poco dinero de que dispondrá para los gastos de la casa. —¿Mi esposa, señora?
It would encrease the care and tenderness of mothers towards their children, when they were sure of a settlement for life to the poor babes, provided in some sort by the publick, to their annual profit instead of expence.
Se incrementarán el cuidado y la ternura de las madres hacia sus niños, una vez se cercioren del acuerdo que aportará una retribución vitalicia para las pobres criaturas, dinero que, de alguna manera, facilitará el pueblo y reportará beneficios anuales en vez de gastos.
It is true, he would joyfully have borne my expences; but my affection was as free from meanness as his own, and I made a determination the most solemn, never to lessen its dignity, by submitting to pecuniary obligations.
Bien es verdad que él gustosamente habría sufragado mis gastos, pero mi afecto estaba tan libre de bajeza como el suyo, y decidí solemnemente no rebajar mi dignidad sometiéndolo a obligaciones de carácter pecuniario.
otherwise I should certainly have endeavour'd to detain him in town, and would have spared neither offers nor expence to have procured myself the satisfaction of keeping him with me.He had such powerful holds upon my inclinations as were not easily to be shaken off, or replaced;
de otro modo, seguramente me hubiese esforzado por retenerle en la ciudad y no hubiese ahorrado esfuerzos ni gastos para procurarme la satisfacción de conservarle a mi lado. Tenía un dominio tal sobre mis inclinaciones que no era fácil olvidarle o reemplazarle, aunque mi corazón estaba fuera de la cuestión;
The Board of War would represent to your Honors that by the great expence incurred by the Penobscot expedition they are so draind of Money that they are under the greatest embarrasments in the execution of the Common business of the Office, and are now calld upon for the payment of £100,000 due to persons for provision sent upon that expedition.
La Junta de Guerra anuncia a sus Excelencias que por el enorme gasto en que ha incurrido la expedición a Penobscot se encuentra tan falta de Dinero que está pasando los mayores apuros en la ejecución de los asuntos Comunes de su Mandato, y ahora les han sido reclamado el pago de 100 000 £ debidas a las personas enviadas como aprovisionamiento adelantado a dicha expedición.
Too well do I know you, my ever honoured Sir, to fear your displeasure for this action: I must, however, assure you I shall need no fresh supply during my stay in town, as I am at little expence, and hope soon to return to Howard Grove. Soon, did I say!
Le conozco demasiado bien, mi honorable señor, para temer su desagrado por esta acción. Sin embargo, le aseguro que no necesitaré más fondos durante mi permanencia en la ciudad, pues tengo muy pocos gastos y espero regresar pronto a Howard Grove. —¡Pronto, he dicho!
in which chase he had ruin'd a number of girls, sparing no expence to compass his ends, and generally using them well till tired, or cool'd by enjoyment, or springing a new face, he could with more ease disembarrass himself of the old ones, and resign them to their fate, as his sphere of achievements of that sort lay only amongst such as he could proceed with by way of bargain and sale.
Tan dedicado estaba a ellos que habiendo gastado y agotado las formas más comunes del desenfreno, se había dedicado a perseguir vírgenes y que en esa persecución había arruinado a muchas chicas, sin mirar en gastos para lograr sus fines, y usándolas hasta fatigarse de ellas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test