Translation examples
verb
This has to be expedited.
Era necesario acelerar este proceso.
This should expedite the work of the Meeting.
Esto debería acelerar la labor de la Reunión.
To expedite the development of:
a) Acelerar el desarrollo de:
:: Expedite decision-making
:: Acelerar el proceso de adopción de decisiones
Expedite the relocation of all staff
Acelerar el traslado de todo el personal
Guidelines for expedited support;
d) Directrices para acelerar el apoyo;
I think that will expedite our work.
Creo que eso acelerará nuestra labor.
Expedite ministerial consolidation: The planned ministerial consolidation should be expedited.
:: Se debe acelerar la consolidación ministerial: Se debería acelerar la consolidación ministerial proyectada.
Negotiated decision aimed at expediting progress; commitments to further action; new partnerships to expedite implementation.
Decisión negociada encaminada a acelerar el progreso; compromisos para incentivar la labor; nuevas asociaciones para acelerar la aplicación.
Expedite my incarceration.
Acelerar mi encarcelamiento.
Expedite Sofia's hearing.
Acelerar la audiencia de sofía.
- We need to expedite the release.
- Debemos acelerar la liberación.
- by expediting this execution.
- al acelerar esta ejecución.
Can we expedite this?
¿Podemos acelerar esto?
Can we expedite the trip?
¿Podemos acelerar el viaje?
Motion to expedite trial.
Moción para acelerar el juicio.
We've managed to expedite your paperwork.
Logramos acelerar su papeleo.
Help expedite the IDs.
Para acelerar las identificaciones.
Can the modifications be expedited?
¿Es posible acelerar las modificaciones?
“Is there no way to expedite the process?”
— Não pode acelerar o processo?
“We must expedite our plan more swiftly.”
–Hemos de acelerar nuestro plan.
Not really. Nobody who can expedite.
—No de verdad. No a alguien que pueda acelerar el proceso.
I think we should expedite immediate transferal.
Creo que tendríamos que acelerar un traslado inmediato.
“And there is nothing we can do to… expedite his recovery?”
—¿Y no hay nada que podamos hacer para… acelerar su recuperación?
We must go to him in the morning and expedite matters.
Tenemos que ir a verlo por la mañana y acelerar todo.
I was hoping you might expedite matters.
Esperaba que usted pudiera acelerar el proceso.
Perhaps she was even capable of expediting its arrival.
Quizá incluso era capaz de acelerar su llegada.
A. General recommended actions to expedite implementation of the Global Programme of Action
A. Medidas generales recomendadas para facilitar la aplicación del Programa de Acción Mundial
In order to [facilitate] [expedite] implementation, the Forum:
Con miras a [facilitar] [agilizar] la aplicación, el Foro:
Facilitating, monitoring and expediting adoption proceedings;
Facilitar, supervisar y activar el procedimiento de adopción;
The Government undertakes to expedite the procedures for setting up the Foundation.
El Gobierno se compromete a facilitar los trámites de constitución de la Fundación.
Cooperation in these areas will be greatly expedited by this system of designated focal points.
El sistema de centros de coordinación facilitará enormemente la cooperación en dichos temas.
facilitate, follow and expedite proceedings;
- facilitar, seguir y poner en marcha el procedimiento,
To help expedite implementation of the Global Programme of Action:
5. Con el fin de facilitar la aplicación del Programa de Acción Mundial, las organizaciones no gubernamentales:
Is there anything I can do to expedite this, Harris?
¿Es ese uno de los planes? ¿Hay alguna forma en que te pueda facilitar las cosas, Harris?
So, I was asked to help expedite things.
entonces, se me pregunto si ayudaba a facilitar las cosas.
But I will expedite a prisoner exchange...
Pero voy a facilitar un intercambio de prisioneros...
I was able to expedite things.
Pude facilitar las cosas.
Alexander Graham bell invented the telephone solely to expedite the process of humiliating friends and strangers.
Alexander Graham Bell inventó el teléfono únicamente para facilitar el proceso de humillar a amigos y extraños.
I'll call the OPO and expedite him onto the list.
LLamaré al centro de obtención de órganos y facilitaré su subida en la lista.
I assure you that the Prime-Minister personally sent me here to expedite the train's departure.
Le aseguro que el Primer Ministro me envió aquí personalmente Para facilitar la partida del tren.
I moved east to expedite my forward momentum.
Me trasladé al este para facilitar mi movimiento de avance.
Lieutenant, bless you for expediting justice with your splendid alibi.
Teniente, bendito sea por facilitar el curso de la justicia con su espléndida coartada.
The secret that he had just revealed was how to expedite letting go of that intent.
El secreto que me acababa de revelar era como facilitar el abandono del intento.
In fact, they offered the use of their Mars orbiter to expedite telemetry for the mission.
De hecho, han ofrecido incluso su satélite de Marte para facilitar los registros para la misión.
The only thing I got out of him was another bottle of brandy on tick, to make me fresh for my night expedition.
Lo único que pude conseguir de él fue que me facilitara una botella de aguardiente «por anticipado», con el fin de que estuviera fresco para la expedición de esa noche.
The weirdest thing he had ever done (since getting married) was shave the thinning hair on his crown to expedite going bald.
La mayor torpeza que había cometido en su vida (desde que se casó) fue afeitarse el pelo ralo de la coronilla para facilitar el quedarse calvo.
a—what did you call yourself?—an expediter, yes, that's it, a man who can promptly arrange for helpers and guides and equipment to take us out to the site of Xitaclan.
Ah, sí, un «expedidor», eso es, un hombre capaz de facilitar rápidamente ayudantes, guías y equipamiento para llevarnos hasta la antigua ciudad de Xitaclán.
If a brief expedition onto the pavement or over a minor traffic island is required to facilitate progress, you just happily bump onto and over it without a second thought.
En el caso de que sea necesaria una breve expedición por la acera o alguna pequeña isla peatonal para facilitar el avance, puedes saltar sin pensártelo dos veces.
there was a committee of at least one or two at Brest, even if they were just military, staff officers to expedite, not a special train maybe but at least one with precedence over every-thing not military;
había un comité de una o dos personas en Brest, aunque no fueran más que militares, oficiales de estado mayor para facilitar las cosas, quizá no un tren especial pero, al menos, uno que tuviera precedencia sobre todo lo que no fuera militar;
verb
In particular, the EU calls on all those involved to redouble their efforts to expedite the arrest and surrender of the remaining fugitive indictees.
En particular, la Unión Europea invita a todos los interesados a redoblar sus esfuerzos por expedir la detención y la entrega de los acusados que todavía están prófugos.
9. The Central Bank of Iraq agreed to review all those cases on an expedited basis and to release the authentication documents where appropriate.
9. El Banco Central del Iraq acordó examinar con rapidez todos esos casos y expedir en su caso las certificaciones.
In addition, the Birth Registration project of the Government with support from UNICEF has plans to expedite birth registration for the following children:
Además, el Proyecto de inscripción de nacimientos del Gobierno, con el apoyo del UNICEF, tiene previsto expedir partidas de nacimiento para los siguientes niños:
The importance of improved registration data for durable solutions planning is increasingly evident as seen in Sudan, where repatriation activities benefited from new tools for documenting returnees, and in Thailand, where "proGres" has been used effectively to expedite transmission of resettlement cases to the United States in group submissions.
Es cada vez más patente la importancia de mejorar los datos de inscripción al planear soluciones duraderas, como demuestra el caso del Sudán, en donde en las actividades de repatriación se aprovecharon nuevos instrumentos para expedir documentación a los retornados, o como en Tailandia, donde se utilizó eficazmente el sistema "proGres" para agilizar la transmisión de casos de reasentamiento a los Estados Unidos en el caso de las solicitudes de grupo.
The company transforms gold into chains weighing 300-500 g so as to expedite the sale of its gold as jewellery rather than as rough ingots, thereby paying a tax of only $0.6 per gram rather than $1.3 per gram (the amount levied on exports of rough gold).[109]
La empresa transforma el oro en cadenas de 300 a 500 gr a fin de expedir su oro como artículos de joyería en vez de en lingotes en bruto, con lo que solo paga un impuesto de 0,6 dólares por gramo en lugar de 1,3 dólares por gramo de oro exportado en bruto.
Expedite a warrant.
Expedir una orden.
With clubs closing all over the city, you'd think it'd be in their financial interest to expedite things.
Con clubs cerrando por toda la ciudad, Pensarás que es de su interes financiero Para expedir cosas.
These cases can be very difficult to expedite.
Estos casos son muy difíciles de expedir.
Expedite a warrant and get over to his house now.
Expedir una orden e ir a su casa ahora.
I have a meeting at the embassy tomorrow to expedite our exit visas.
Mañana tengo una reunión en la embajada para expedir nuestros visados de salida.
You wrote several letters to the Nuclear Regulatory Commission urging them to expedite the approval of this plant.
Ud. escribió varias cartas a la Comisión Reguladora de Energía Nuclear instándoles a expedir la aprobación de esta planta.
Thank you so much to Miss Castillo and the State Department for expediting this visa for Miss Nassar, a very gifted cellist and a remarkable young woman, not only for her exceptional talent, but her determination to make our city her home.
Muchas gracias a la señorita Castillo y al Departamento de Estado por expedir el visado para la señorita Nassar, una chelista increíble y una joven extraordinaria, no solo por su talento excepcional, sino por su determinación para convertir nuestra ciudad en su hogar.
I'll see if I can expedite the warrants, and, uh, call the lieutenant.
Veré si puedo expedir la orden y... llamaré al teniente.
It states that she's personally expediting your citizenship papers.
Dictamina que ella en persona expedirá vuestros papeles de ciudadanía.
Two policemen who’d come to Sangüesa with their mobile office to expedite making identification cards.
Pues dos policías llegados a Sangüesa con su oficina móvil para expedir carnés de identidad.
Names on documents where no such people existed, documents themselves that came out of bureaucratic labyrinths virtually un-traceable rubber stamps, of iicial seals, and signatures of authorisation where no authority was granted. Unknowing middle-level personnel told to expedite departmental clearances That's what I found in San Francisco. A morass of complex, highly questionable transactions that could not bear intense scrutiny."
Nombres en documentos expedidos donde no existían tales personas, y los propios documentos procedentes de laberintos burocráticos virtualmente inencontrables, con sellos oficiales y firmas de autorización no garantizados por autoridad ninguna, y personal desconocido de nivel medio como encargado de expedir autorizaciones departamentales… Eso es lo que encontré en San Francisco: un embrollo de trámites complejos y cuestionables que no resistirían un examen a fondo.
“Van, we’ve got to make an expedition to Blair’s shack.”
—Van, tenemos que hacer una expedición a la cabaña de Blair.
“Couldn’t we all rest a while, and then an expedition!”
—¿No podríamos descansar un rato y luego hacer una expedición?
After a month had passed, we were able to make an expedition to Paxton.
Cuando pasó un mes, pudimos hacer una expedición a Paxton.
"This is why Tanis has talked about an expedition to destroy the bats!" she said.
—¡Por esto es que Tanis ha hablado de hacer una expedición para destruir a los murciélagos! —exclamó ella—.
If you know all of this, why are you so adamant about an expedition? It would be suicide!
—Si sabes todo esto, ¿por qué te mantienes tan firme en hacer una expedición? ¡Sería un suicidio!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test