Translation for "expedients are" to spanish
Translation examples
27. On occasion, political demands and expediency could lead to the mandating of joint operations, as was the case with both UNAMID and MINURCAT.
27. En ocasiones, las demandas políticas y los expedientes pueden desembocar en el establecimiento de operaciones conjuntas, como sucede con UNAMID y MINURCAT.
While this was mainly done as an expedient to help retain staff with essential skills pending receipt of project funds, it placed additional strain on the programme support cost budget.
Si bien esto se hacía principalmente a manera de expediente para ayudar a conservar a funcionarios con conocimientos especializados indispensables en espera de recibir los fondos de los proyectos, imponía una mayor demanda al presupuesto de gastos de apoyo a los programas.
This draft resolution resorts yet again to the expedient accusation of terrorism in an unjust attempt to stigmatize a country.
Con este proyecto de resolución se recurre nuevamente al expediente del terrorismo para tratar injustamente de estigmatizar a un país.
72. The Mission has observed that because of the State's inability to protect the population there is a profound lack of confidence in the operation of justice, and this has encouraged people to adopt the dangerous expedient of taking the law into their own hands.
La Misión ha observado que la incapacidad del Estado para brindar protección a la población ha generado en ella profunda desconfianza en la actuación de la justicia y propiciado el peligroso expediente de la justicia por mano propia.
Refugees were allocated housing in an equitable and expedient manner, bearing in mind the need to prevent the segregation of foreigners and to promote their integration into society.
Se proporciona alojamiento a los refugiados según un criterio equitativo y por expediente, tratando de evitar la segregación de los extranjeros y promover su integración en la sociedad.
The narrow pursuit of self-interests and the use of economic and political expediencies should be set aside and must not be allowed to derail the goal of concluding an ambitious and binding agreement.
Deben dejarse de lado los propios estrechos intereses y hay que abstenerse de recurrir a expedientes económicos y políticos que nos desvíen de la meta de concertar un acuerdo global y vinculante.
Records in full execution of the request were obtained in an expedient manner and were sent from the OIA to the central authority of country X.
Como consecuencia de la plena ejecución de la solicitud, los expedientes se obtuvieron rápidamente y la OIA los remitió a la autoridad central del país X.
Saint Vincent and the Grenadines again bemoans the imposition of trade distorting barriers and subsidies, which short-sightedly serve the gods of domestic political expediency.
San Vicente y las Granadinas lamenta una vez más la imposición de barreras comerciales y subsidios que distorsionan el comercio, lo cual constituye un expediente miope al servicio de los intereses de la política nacional.
National security also relies upon the rule of law, both in its ensuring domestic order, and as an expedient in creating the means with which to contend with threatening elements.
La seguridad nacional también depende del imperio de la ley, como mantenimiento del orden interno y como expediente para arbitrar los medios de hacer frente a las amenazas.
As the result will remain the same whichever of these two alternative actions one might choose, it seemed simply more expedient to settle for the more rapid procedure ...".
As the result will remain the same whichever of these two alternative actions one might choose, it seemed simply more expedient to settle for the more rapid procedure ..." (la solución ha de comprenderse como dictada por consideraciones pragmáticas.
She is reduced to an unhappy expedient.
Queda reducida a un aciago expediente.
He did not even look round for a last expedient.
Ya ni siquiera buscaba un último expediente.
By the expedient of omitting normal security precautions.
Mediante el expediente de omitir las precauciones de seguridad normales.
The Director of Space Travel settled this argument by a simple expedient.
El Director de Viajes Espaciales solucionó la discusión mediante un sencillo expediente.
Shon effected entry by the simple expedient of breaking down the door.
Shen penetró en el edificio por el sencillo expediente de echar abajo la puerta.
I found it expedient to assign him the rank and pay of his new duties.
Y he resuelto el expediente dándole un rango de acuerdo con sus nuevos deberes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test