Translation for "exist-even" to spanish
Exist-even
Translation examples
Indeed, dialogue exists even where war wages and conflict has created seemingly insurmountable borders between people.
Por cierto que el diálogo existe incluso cuando las guerras y los conflictos han creado fronteras aparentemente insuperables entre los pueblos.
The data gap exists even where data seem to be abundant, because so little of it is in forms that can be used for assessment and management purposes.
La falta de información existe incluso en casos en que los datos parecen ser abundantes, puesto que sólo una parte muy pequeña de esos datos existe en formas que pueden utilizarse con fines de evaluación y de gestión.
However, it should be remembered that the practice exists even in European countries: 2 million genital mutilations occur each year in Europe.
Ahora bien, no se debe olvidar que esta práctica existe incluso en países europeos, pues cada año se practican en Europa 2 millones de mutilaciones genitales.
There was also the perennial problem of female child labour, a practice that existed even in “civilized” Europe, for instance in Italy.
Persiste también el eterno problema del trabajo de las niñas, práctica que existe incluso en la "civilizada" Europa, por ejemplo en Italia.
This situation exists even in cases where indigenous peoples participate, and can often divide communities between those who support the projects and those who oppose them.
Esta situación existe incluso en casos en los que participan los pueblos indígenas y suelen causar divisiones en las comunidades entre los que apoyan los proyectos y los que se oponen a ellos.
The feminization of poverty was a phenomenon that existed even in rich countries like Kuwait.
La feminización de la pobreza es un fenómeno que existe incluso en países ricos como Kuwait.
Empirical research of the last decade has demonstrated that demand for savings services exists, even among the poorest.
La investigación empírica de la última década ha demostrado que la demanda de servicios de ahorro existe incluso entre las personas más pobres.
That pain still exists...even today.
Ese dolor todavía existe incluso hoy en día.
This connection exists even when we are apart.
esta conexión existe incluso cuando estamos apartes.
This dilemma of translation exists even within French.
Este dilema de la traducción existe incluso dentro de la lengua francesa.
The mystery of the exchange between perfume and skin exists even in a department store.
El misterio del intercambio entre el perfume y la piel existe incluso en unos grandes almacenes.
It exists even in the plant world, where it’s a matter of access to nutritious soil, to water, to sunlight … Man is an animal, as we know, but he’s not a prairie dog or an antelope.
Existe incluso entre los vegetales, pero en ese caso está ligada al acceso a los nutrientes del suelo, al agua, a la luz solar… El hombre, en cambio, es un animal, por descontado; pero no es un perrito de la pradera, ni un antílope.
Then she reverted to what she had begun to say: “But even in a world without laws—and mostly, hell, we all know it—mostly it’s lawless because it’s a scene—... a scene people shun, are... afraid of, dont even want to know exists—even in that kind of world—well, Jesus, Holy, Christ—youve got to have some kind of—hell, yes—decency—some kind of rules.
A continuación retomó lo que había empezado a decir—: Pero, incluso en un mundo sin leyes… y que, sobre todo, maldita sea, todos lo sabemos… que, sobre todo, carece de leyes porque es un ambiente… un ambiente que la gente rehuye, al que le… tienen miedo, un ambiente que la gente ni siquiera quiere saber que existe… incluso en esa clase de mundo… en fin, Jesús, Dios Santo… hay que tener cierta dosis de… demonios, sí… decencia… ciertas normas.
existir, incluso
328. A similar form of exploitation may exist even in family work.
328. Una forma análoga de explotación puede existir incluso en el marco del trabajo familiar.
Kirk dik-diks are able to exist even in areas with sparse vegetation.
Los damara dik-dik pueden existir incluso en áreas con escasa vegetación.
And he will always be very proud to have been a French soldier... and the famous legend of Bokassa the mercenary sub-officer... will always exist even when Bokassa is no longer captain of the French army.
Y siempre estará muy orgulloso de haber sido un soldado francés... Francis Szpiner ABOGADO y la famosa leyenda de Bokassa el mercenario suboficial siempre existirá incluso cuando Bokassa ya no sea el capitán del ejército francés.
It could be said that in the chaos of combat, the man known as Satch Dodd ceased to exist, even to himself;
Podría decirse que, en el caos del combate, el hombre conocido como Satch Dodd dejaba de existir, incluso para sí mismo.
In the next stage of his initiation, he realized that beauty of body was of a lesser order than the more elusive beauty of soul that could exist even in a physically ugly person.
En el siguiente estadio de su iniciación, se daba cuenta de que la belleza de cuerpo era de un orden inferior respecto a la belleza más elusiva del alma que podía existir incluso en una persona físicamente fea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test