Translation for "executive-branch" to spanish
Translation examples
All powers in that regard were concentrated in the executive branch.
A este respecto todos los poderes se concentran en la rama ejecutiva.
These resources were focused on the executive branch of government.
Esos recursos se centraban en la rama ejecutiva del gobierno.
The executive branch of the Council is the National Commission for Emergencies.
La Comisión Nacional de Emergencia es la rama ejecutiva del Consejo.
Today, women hold 35 per cent of posts in the executive branch.
Hoy, la mujer ocupa el 35% de los cargos en la rama ejecutiva.
Unlike Governments, it does not have an executive branch.
A diferencia de los gobiernos, no tiene ninguna rama ejecutiva.
157. But reform, if it is to be effective, cannot be confined to the executive branch.
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
We have, you know, people in the government threatening martial law or things to... to get their way in the Executive branch against Congress.
Tenemos, sabes, gente en el gobierno amenazando con ley marcial o cosas para salirse con la suya en la rama Ejecutiva contra el Congreso.
The Executive Branch doesn't have any control over it.
La rama ejecutiva no tiene mucho control sobre eso.
You'll be consulted on relevant matters, anything that falls under the executive branch or anything pertaining to national security...
Será consultado sobre asuntos importantes, cualquier cosa que caiga bajo la rama ejecutiva o cualquier cosa pertinente a la seguridad nacional...
- At a secure military facility By order of the executive branch.
-En un centro militar seguro por orden de la rama ejecutiva.
President Nixon's White House has been shaken, indeed the entire executive branch of the government has been jolted by the continuing accusations and revelations.
La Casa Blanca del Presidente Nixon ha sido sacudida, de hecho toda la rama ejecutiva del Gobierno... ha sido sacudida por las continuas... acusaciones y revelaciones.
We're talking SCI, executive branch.
Estamos hablando del SCI, rama ejecutiva.
A failure of the executive branch and the house to work together.
Es una falla de la rama ejecutiva y la casa para trabajar juntos.
Your Honour, the executive branch conducts war.
Su señoría, la rama ejecutiva conduce la guerra.
The Secret Service don't want the executive branch and the legislative branch in the same room.
El Servicio Secreto no quiere a la rama ejecutiva y a la rama legislativa en la misma habitación.
"This simply crystallized the opinions in the executive branch that the United States had to move and move very, very quickly."
"Esto simplemente cristalizó las opiniones en la rama ejecutiva de que los Estados Unidos tenían que moverse y moverse muy rápidamente."
“Welcome to the glamorous world of the executive branch.”
—Bienvenido al glamuroso mundo de la rama ejecutiva.
the AEC and the Executive branch had been reluctant.
la AEC y la rama ejecutiva se mostraban renuentes.
I know the executive branch had several different plans and proposals they were considering, to address this problem.
Sé que la rama ejecutiva estuvo considerando varios planes y propuestas distintos para afrontar este problema.
The Magistrat, the executive branch, held eighteen civic departments running the functions of police, transportation, welfare, education, and the like.
El Magistrat, o rama ejecutiva, tenía a su cargo veinticinco departamentos encargados de las funciones de policía, transportes, fomento, educación, etc.
There's not the slightest doubt in my mind but that a movement exists in the executive branch of the government which is totally devoted to furthering the communist cause.
No me cabe la menor duda de que en la rama ejecutiva del gobierno existe un movimiento plenamente consagrado a fomentar el comunismo.
“Since, and let me assure you that this is perfectly well documented, I didn’t even move over to the executive branch until after the second inaugural.”
Porque, y déjeme que le asegure que esto está perfectamente documentado, ni siquiera pasé a la rama ejecutiva hasta después de la segunda investidura.
It constituted direct interference in the activities of the executive branch and the responsibilities of the Chief Executive, the only people with authority to negotiate on behalf of the nation.
Constituyeron una interferencia directa en las tareas de la rama ejecutiva y las responsabilidades del primer mandatario, las únicas personas con autoridad para negociar en nombre del país.
two of them wore the gray of the National Police, and the leader of the group, evidently McRae, had the bearing of a major official of the executive branch;
Dos de ellos llevaban el traje gris de la Policía Nacional, y el jefe del grupo, evidentemente McRae, tenía aspecto de ser un oficial importante de la rama ejecutiva.
GENTLE: The classic executive-branch Cerberus-horned dilemma.
El clásico dilema del astado cancerbero que aflige al poder ejecutivo.
One of the provisions of the 2008 FISA law requires the executive branch annually to disclose to Congress the number of eavesdropping applications the court receives and then approves, modifies, or rejects.
Una de las disposiciones de la ley FISA de 2008 exige que el poder ejecutivo notifique al Congreso el número de solicitudes de escuchas secretas que el tribunal recibe y luego aprueba, modifica o rechaza.
Tellingly, for years the FISA court was housed in the Department of Justice, making clear its role as a part of the executive branch rather than as an independent judiciary exercising real oversight.
Resulta revelador que durante años estuvo alojado en el Departamento de Justicia, lo cual dejaba descaradamente clara su función como organismo integrado en el poder ejecutivo y no como tribunal independiente con una verdadera labor supervisora.
Common sense suggested that the CIA, the IRS, and perhaps every department of the government, all the way to the heights of the executive branch and the legislature, must be—if not riddled with—at least infiltrated by members of this maniacal confederacy of utopian totalitarians.
El sentido común le indicaba que la CIA, Hacienda y, quizá, todos los demás departamentos del gobierno, incluso en los niveles superiores del poder ejecutivo y de la legislatura, debían de estar —cuando no plagados— al menos infiltrados por miembros de esta confederación demencial de totalitarios utópicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test