Translation for "excitment" to spanish
Translation examples
noun
The coming 12 months under the presidency of Ambassador Al-Nasser offer the membership of the Organization challenging and exciting times.
Los próximos 12 meses bajo la Presidencia del Embajador Al-Nasser serán para los miembros de la Organización tiempos difíciles y llenos de emociones.
It has been a period of great challenges and sacrifices, but also of great excitement for all Mozambicans.
Ha sido un período de grandes retos y sacrificios, pero también de grandes emociones para todos los mozambiqueños.
The people of Kazakhstan saw the cosmonauts take off from there with great anticipation and excitement.
Los habitantes de Kazajstán también vieron despegar a los cosmonautas desde allí con gran expectativa y emoción.
All of you were there to share our excitement and to witness our liberation.
Todos ustedes estuvieron allí para compartir nuestra emoción y ser testigos de nuestra liberación.
We share their excitement in finally joining the concert of nations.
Compartimos su emoción al verse finalmente en la familia de las naciones.
In addition there has been the promotion of alternatives, that is, the provision of activities that compete with illicit drug abuse for excitement.
Se han promovido además otras alternativas como la previsión de actividades que compitan en emociones con el uso indebido de drogas ilícitas31.
The palpable excitement which filled this Hall on election day was testimony to the importance Member States attach to the Council's work.
La palpable emoción que llenó este salón el día de las elecciones da fe de la importancia que los Estados Miembros conceden a la labor del Consejo.
We sense their joy and excitement, as we experienced 25 years ago.
Comprendemos su alegría y emoción, ya que también fueron nuestras hace 25 años.
It is with a sense of excitement and pride that I am addressing this Assembly from the podium of the most authoritative international forum.
Me dirijo a esta Asamblea con emoción y orgullo desde la tribuna del foro internacional más influyente.
Sport is fun and excitement, joy and recreation.
El deporte es diversión, emoción, alegría, esparcimiento y, sobre todo, es creativo.
- Ooh, I am so excited that he's excited. - Yes.
¡Me emociona tanto que a él le emociona!
When Norma promises you'll be excited, you'll be excited.
Cuando Norma dice que habrá emoción, habrá emoción.
That's excited.
Eso es emoción.
Fun and excitement... all the fun and excitement
Diversión y emoción... todo diversión y emoción
He was flush with excitement, and the excitement was infectious.
Sentía una emoción desbordante y la emoción era contagiosa.
The excitement and all.
La emoción y todo eso.
The same cycle-excitement and despair, excitement and despair.
Siempre el mismo ciclo: emoción y desesperanza, emoción y desesperanza.
the excitement is over.
se acabó la emoción.
A tingle of excitement.
Me estremezco de emoción.
The excitement was overpowering.
La emoción era abrumadora.
There was great excitement.
Había gran emoción.
What excitement to be there!
¡Qué emoción, estar allí!
excited and worried.
se emocionó e inquietó.
The blockage of this activity results in only partial repolarisation of the neuron and a state of uncontrolled excitation.
El bloqueo de esta actividad se traduce sólo en una repolarización parcial de la neurona y en un estado de excitación incontrolable.
With very large doses there may be excitement and convulsions.
Las dosis muy grandes pueden llegar a producir excitación y convulsiones.
It's like... excitement.
Es como... excitación.
- Yeah, the excitement.
Sí, la excitación.
With the excitement...
Con la excitación...
Excitement, fear, danger.
Excitación, miedo, peligro.
Contain your excitement.
Contén tu excitación.
All that excitement.
Toda esa excitación.
Contempt, control, excitement.
Desprecio, control, excitación
- It's the excitement.
- Es la excitación.
Imagine their excitement.
Imagina su excitación.
Basic atmospheric excitation.
Excitación atmosférica básica.
There was excitement, oh yes. Plenty of excitement.
Hubo excitación, excitement, eso sí. Mucha excitación.
A little excitement.
—Un poco de excitación.
For warriors, the excitation of staying put is equal to the excitation of the journey.
Para los guerreros, la excitación de quedarse es igual a la excitación del viaje.
No harm was done, only a little excitement added to the general excitement;
No pasó nada, solo un poco de excitación añadida a la excitación general;
The excitement was returning;
Estaba volviendo la excitación;
“What’s the excitement?”
—¿Por qué tanta excitación?
The Commission deals with the media carefully for fear that the subject would lapse into excitement.
La Comisión encara con cautela las relaciones con los medios de comunicación por temor de que el tema pueda generar agitación.
I had too much unpleasant excitement.
Tuve mucha agitación desagradable.
It's too much excitement.
Hay mucha agitación.
Probably too much excitement.
Probablemente demasiada agitación.
There's excitement afoot.
Hay agitación en marcha.
Excitement far from land.
Agitación lejos de la tierra.
- Must be all the excitement.
- Habrá sido la agitación.
Such excitement at your age.
Tanta agitación a su edad.
What's all the excitement?
¿Qué es tanta agitación?
Sorry for the excitement.
Perdón por la agitación.
I feel your excitement.
Siento tu agitación.
He creates excitement for the sake of excitement.
Crea agitación por el puro placer de la agitación.
There was a great excitement.
Reinaba una gran agitación.
The excitement faded quickly.
La agitación desapareció rápidamente.
The place hummed with excitement.
El lugar bullía de agitación.
And still excitement rose.
Y su agitación siguió en aumento.
Kyle's excitement grew.
La agitación de Kyle aumentó.
All the excitement was elsewhere.
La agitación se hallaba en otra parte.
There was a stir of excitement in the court.
Hubo un movimiento de agitación en la corte.
There was a strange excitement in the house.
Había una extraña agitación en la casa.
The excitement concerning the new law against gender-based violence, which was awaiting Presidential approval, had been palpable.
La expectación en torno a la nueva legislación contra la violencia por razón de género, a falta únicamente de la aprobación presidencial, era palpable.
Grenada as part of the African diaspora, hails NEPAD with great expectation and excitement.
Granada, parte de la diáspora africana acoge la NEPAD con gran expectación y entusiasmo.
He had attended the inaugural session of the Council in 2006 as Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea and had witnessed at first hand the high level of excitement and anticipation that had prevailed.
9. El Secretario General asistió a la sesión inaugural del Consejo en 2006 como Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea y fue testigo directo del gran nivel de expectación e ilusión que reinaba entonces.
A party filled with silent hopes and excitement.
Una fiesta llena de esperanzas calladas y expectación.
There was some excitement about him.
Hubo algo de expectación aquí
There is a deal of excitement about this garden party.
Hay mucha expectación con esa fiesta de jardín.
Always a little... ..ripple of excitement in the jury box whenever she gets up.
Siempre hay un... murmullo de expectación en la parte del jurado... siempre que ella se levanta.
His name is Manny Pacquiao, and he is generating excitment not seen in the ring since Mike Tyson,
Su nombre es Manny Pacquiao, y está generando una expectación jamás vista en el ring desde Mike Tyson,
With the arrival of the Indian kick boxing team the excitement among the Pakistan people is already rising.
Con la llegada del equipo indio de kick boxing la expectación entre la gente de Pakistán está creciendo.
It’s excitement: anticipation.
Es nerviosismo, expectación.
There was an air of considerable excitement.
Se respiraba una gran expectación.
In brief, Iddo was beside himself with excitement;
En resumen, Iddo no cabía en sí de expectación;
Isabelle felt a little bump of excitement.
Isabelle sintió una punzada de expectación.
The Tleilaxu’s excitement and anticipation were palpable.
El entusiasmo y la expectación del tleilaxu eran palpables.
The atmosphere was charged with subdued excitement.
Se palpaba en el ambiente cierta expectación contenida.
Danilo examined it with growing excitement.
Danilo empezó a examinarlo con creciente expectación.
The excited hours passed slowly in suspense.
Las horas pasaban despacio, con alborotada expectación.
Excitement mixed with fear. Doubt combined with hope.
La expectación se mezcló con el miedo, y la duda con la esperanza.
noun
Walter called, all excited.
Ha llamado Walter.
That's what makes it exciting.
- Novia de Ivan - Y nos han llamado "cazadores de zombies".
But it was the third call that really excited him.
Pero fue la tercera llamada la que realmente lo animó.
Mulder felt the excitement beating in his heart.
Mulder sintió una llamada de esperanza arder en su corazón.
Craig called back, excited and full of ideas.
Craig me devolvió la llamada, excitado y desbordante de ideas.
“I had a call from the police,” the man said with excitement.
–Me ha llamado la policía –dijo el hombre, excitado–.
Excited calls were placed to the county sheriff’s office.
Hubo llamadas de teléfono agitadas a la oficina del sheriff del condado.
Peter Suvorin was in a state of some excitement.
Pedro Suvorin estaba muy excitado, intrigado por el motivo de aquella llamada tan urgente.
Gordy was less excited than when he made his call.
Gordy estaba menos nervioso que cuando hizo la llamada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test