Translation for "exceed a limit" to spanish
Exceed a limit
Translation examples
In some cases these payments may need to exceed the limit currently established in our Financial Regulations and Rules.
En algunos casos, esos pagos tal vez tendrían que exceder del límite establecido actualmente en nuestro Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada.
The monthly remuneration must not exceed the limit set for marginal part-time work (2003: Euro 309,38).
En estos casos, la remuneración mensual no debe exceder el límite establecido para trabajo marginal a jornada parcial, que en 2003 era de 309,38 euros.
The husband is the administrator of the marital property under the regime of absolute community or that of community of acquisitions, although his powers may not exceed the limits of normal administration.
El marido es el administrador del patrimonio conyugal, en el régimen de comunidad absoluta, o en el de gananciales, sin que sus facultades puedan exceder los límites de una administración regular.
These limitations may not infringe the essence of the rights and freedoms and in no case may exceed the limitations provided for in the European Convention on Human Rights.
Estas limitaciones no pueden infringir la esencia de los derechos y libertades y en ningún caso exceder los limites establecidos en la Convención Europea de Derechos Humanos.
At the same time, any reaction clearly cannot exceed the limits of what is acceptable in achieving one's aim.
Al mismo tiempo, cabe decir que ninguna reacción debe exceder los límites de lo que, claramente, es aceptable para alcanzar un objetivo.
The report goes on to say that vehicle and soil contamination in some of the affected areas may exceed expected limits and thus present an additional risk to decontamination teams and the population.
El informe afirma también que la contaminación de vehículos y tierras en algunas de las zonas afectadas puede exceder los límites previstos y, por tanto, presentar un riesgo adicional para los equipos de descontaminación y la población.
This provision appears to exceed the limits permitted by article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to free expression.
Esa disposición parece exceder los límites permitidos por el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos respecto del derecho a la libertad de expresión.
The destruction of property in exercises of this kind often seems to exceed the limits of military necessity.
Con frecuencia la destrucción de bienes parece exceder los límites de la necesidad militar.
The guarantee that no public official may exceed the limits of his functions (arts. 322 and 324);
La garantía de que ningún funcionario público puede exceder los límites de sus funciones (arts. 322 y 324);
The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7;
El tamaño total de la cartera no podrá exceder los límites estipulados en el apartado c) del párrafo 6 de la decisión 17/CP.7.
Its previous owner tried to exceed that limit.
Su anterior propietario intentó exceder ese límite.
Regarding the centralization of political power and the limitations of the freedom of action for the individual, I think that these restrictions should not exceed the limit demanded by security, stability, and the necessities resulting from a planned economy.
Con respecto a la centralización del poder político y las limitaciones de la libertad de acción para el individuo, creo que esas restricciones no deberían exceder el límite exigido por la seguridad, la estabilidad y las necesidades derivadas de una economía planificada.
There will be specific areas in which many rounds will have been fired where localised contamination of vehicles and the soil may exceed permissible limits and these could be hazardous to both clean up teams and the local population.
En aquellas zonas específicas donde se hayan efectuado muchos disparos, la contaminación localizada de los vehículos y el suelo puede exceder los límites permitidos, y ello podría constituir un riesgo tanto para los equipos de descontaminación como para la población local.
They had been following the Mao dictum set out in the well-known essay "On Going Too Far": "To right a wrong it is necessary to exceed proper limits, and the wrong cannot be righted without the proper limits being exceeded."
Seguían el dicho de Mao del célebre ensayo «Sobre los excesos»: Para corregir un mal es necesario exceder los límites adecuados y ningún mal puede corregirse si no se exceden los límites adecuados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test