Translation for "evolvent" to spanish
Translation examples
The Evolving Context of UNCCD Implementation
A. El contexto evolutivo de la aplicación de la Convención 7
1. The evolving nature of the work
1. El carácter evolutivo de la labor
The evolving nature of the current IIA system
D. La naturaleza evolutiva del sistema de AII actual
That was part of a normal and evolving process.
Ello forma parte de un proceso normal y evolutivo.
Globalization is an on-going and evolving process.
La globalización es un proceso continuo y evolutivo.
3. The right to work is an evolving right.
3. El derecho al trabajo es un derecho evolutivo.
This is an evolving process of the utmost importance.
Se trata de un proceso evolutivo de la mayor importancia.
Comparative advantage, however, is an evolving concept.
Sin embargo, la ventaja comparativa es un concepto evolutivo.
The PRSP was an evolving process and the strategy was updated annually.
Los PRSP eran un proceso evolutivo y la estrategia se actualizaba anualmente.
PERCEIVED DESIRABILITY. AND IT'S ONLY THIS EVOLVED BEHAVIOR OF IF YOU'RE LIGHTER,
Y es esta conducta evolutiva de si tienes la piel más clara, eres más valioso.
"Constantly evolving process."
"Proceso evolutivo constante"
We could easily be looking at a new form evolve.
Podríamos estar ante una nueva forma evolutiva.
It's not politically correct,it's not evolved, it's not learned-- spare me.
No es políticamente correcto, no es evolutivo... no se aprende-- No importa.
Uncorrelated parts interact and find their connections in an evolving system.
Partes sin correlación interactúan y encuentran sus conexiones en un sistema evolutivo.
Some scientists now believe... That we have always been nothing more than evolving algorithms.
Algunos científicos ahora creen... que siempre hemos sido nada más que algoritmos evolutivos.
And this evolving concept is known as "string theory."
Y este concepto evolutivo se conoce como "La Teoría de Cuerdas".
They all have evolved by the same process of evolution by natural selection.
Todos han evolucionado mediante el mismo proceso evolutivo por selección natural.
A new form evolve...
Una nueva forma evolutiva...
People started to create environments that evolved.
Se empezaron a crear entornos evolutivos.
Up the evolving scale, p-terminals for each.
—Subiendo la escala evolutiva. Terminales P para todos.
He couldn't be taught them, he had to evolve into them."
Sería imposible enseñarlos. Tiene que ser un proceso evolutivo.
His was an evolving mechanism and the Second Foundation was the instrument of that evolution.
El suyo fue un mecanismo evolutivo, y la Segunda Fundación era el instrumento de esa evolución.
"A pity we can't grab some of your evolving fish and cook them.
—Es una lástima que no podamos agarrar algunos de tus peces evolutivos y cocerlos.
And of course this factor comes down very heavily on the evolving state of her Transformational consciousness.
Y por supuesto este factor se reduce mucho en el estado evolutivo de su conciencia transformacional.
Their evolving consciousness hasn't made the quantum leap to the level of awareness yet.
Su conciencia todavía no ha dado el salto cuántico evolutivo hasta ese nivel de conciencia.
They used to fight, they evolved the Mediators to stop it, and it worked.
Ellos lucharon, en el pasado, y crearon luego a los Mediadores mediante un proceso evolutivo para acabar con la guerra, y lo lograron.
Mom pushed up the sleeves of her cardigan as she wrote on the blackboard: Evolving interpretations.
—Mi madre se remangó la chaqueta de punto y escribió en la pizarra: «Interpretaciones evolutivas»—.
I try to keep my feminism simple. I know feminism is complex and evolving and flawed.
Intento que mi feminismo sea sencillo, aunque sé que es complejo, evolutivo e imperfecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test