Translation examples
Evil demon what else should I call you?
Demonio maligno. Si no es así, ¿cómo debería llamarle?
I defeated the Gorgon, freed the forest from evil demons, and rescued the dying princess from her dungeon.
Vencí a la Gorgona, liberé a la selva de demonios malignos y rescaté a la princesa moribunda de su calabozo.
Fighting for my redemption with killing evil demons.
Que lucha por su redención matando demonios malignos.
My guess is we conceptualize things in our unconscious, based on, like, snippets of information that we picked up along the road somehow. If I came from an Evangelical community where they really believed in evil demons, maybe my immediate association from my unconscious as I'm rising out of sleep, would've been like,
Mi suposición es que conceptual-izamos cosas en nuestro subconsciente, basado en retazos de información que recogimos en el camino de alguna manera si venia de una comunidad evangélica donde todos realmente creían en demonios malignos, tal vez la asociación inmediata de mi subconsciente
I hate being called evil demon the most
Lo que más odio es ser llamada demonio maligno.
You are not speaking to an evil demon.
Ya no estás hablando con un demonio maligno.
An evil demon would have killed you on sight.
Un demonio maligno te habría matado nada más verte.
Evil demons didn’t appear until the arrival of Christianity.
Los demonios malignos aparecieron con la cristiandad.
It was a wet country much of the time with evil demons under every roof.
Llovía todo el tiempo y había demonios malignos debajo de todos los techos.
Evil demons caused us to lose the good man and save the bad.
Por culpa de los demonios malignos, perdimos al bueno y rescatamos al malo.
Some evil demon was preserving their lives for a dark reason of his own.
Algún demonio maligno preservaba sus vidas por alguna oscura razón.
Something about a link with the past, or an evil demon we have lurking, a symbol for all our family misdeeds;
Algo relacionado con un eslabón del pasado, o con un demonio maligno que nos acecha, un símbolo de todas las desgracias de la familia;
There had been a great war between good and evil—a war that the Elves had finally won by creating the Ellcrys and a Forbidding that had banished the evil Demons into a timeless dark.
Hubo una gran guerra entre el bien y el mal; una guerra que los elfos ganaron al fin mediante la creación de Ellcrys y una Prohibición que había desterrado a los demonios malignos a una oscuridad perpetua.
and the darker version of this question, posed in 1641 by Descartes when he asked, “How do I know that I am not being deceived by an infinitely powerful evil demon who wants me to believe in the existence of an external world—and in my own body?”
o la versión más amenazadora de este mismo interrogante, formulada por René Descartes: «¿Cómo puedo saber que no estoy siendo engañado por un demonio maligno infinitamente poderoso que quiere hacerme creer en la existencia del mundo exterior, y de mi cuerpo?».
In the new dispensation however, ordinary people did not need to be scholars to know, even if they could not openly say so, that in the rise and rise of the Parakeet Reich, regardless of what may or may not have been meant in the scriptures, in saffron parakeetspeak, the evil demons had come to mean not just indigenous people, but everybody who was not Hindu.
Sin embargo, con la llegada de los nuevos tiempos no había que ser un erudito para saber, aunque no se pudiera decir abiertamente, que tras el ascenso imparable del Reich de los Periquitos, más allá de lo que las escrituras quisieran decir o no, en el lenguaje de los periquitos azafranados los demonios malignos no solo eran los indígenas sino todo aquel que no fuese hindú.
It's just that, you know, we live in a world with so much violence, and then you add the evil demons, and it's a pretty scary place to raise kids in.
Es que vivimos en un mundo con mucha violencia, y si además le añades los demonios malvados resulta un lugar horrible para criar hijos.
The Veritas tells... ..of an evil demon who wants to conquer the world.
El Veritas cuenta... sobre un demonio malvado que quiere conquistar el mundo.
- What, like an evil demon?
- Que, como un demonio malvado?
When I was 16 they said I'm an evil demon
Cuando tenía 16 años ellos dijeron que yo era un demonio malvado.
He's an evil demon who spits fire in my throat.
Es un demonio malvado que escupe fuego en mi garganta.
Get thee behind me, evil demon!
¡Atrás, demonio malvado!
At least, I suppose I can’t blame Calcifer, since he’s an evil demon.
Al menos, supongo que no puedo culpar a Calcifer, pues para eso es un demonio malvado.
That the good gods protect her... evil demons...
Que los buenos dioses la protejan... malvados demonios...
Here, far from imprudent ears, she told her husband that an evil demon had gotten into their son Shalimar the clown up there in the frozen north, near the Line of Control.
Allí, lejos de oídos imprudentes, dijo a su marido que un malvado demonio había penetrado en el cuerpo de Shalimar el payaso, allí arriba, en el norte helado, cerca de la Línea de Control.
But now, my friends," he said, raising his fist in the air before him, the muscles on his forearm tightening like iron bands, his face brightening with sheer intensity, "now we have the chance before us to lay Bestesbulzibar and all its evil demon kindred to eternal sleep.
Pero ahora, amigos míos —dijo mientras levantaba el puño en el aire, frente a él, y los músculos del antebrazo se le tensaban como cintas de acero y su cara brillaba con gran intensidad—, ahora, tenemos la oportunidad de arrojar a Bestesbulzibar y a toda su casta de malvados demonios al sueño eterno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test